Sentence examples of "disponibles" in French
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Les viseurs disponibles à l'époque était extrêmement rudimentaires.
Все существующие бомбовые прицелы были чрезвычайно примитивными.
Ils ont essayé tous les médicaments disponibles à l'époque.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства.
Non pas qu'ils fussent bons, mais ils étaient disponibles.
Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
Et un aperçu des choix qui sont disponibles dans leurs vies.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор.
Des kits de diagnostic rapide de la grippe sont encore disponibles.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют.
Les produits qui vont l'emporter seront disponibles quasiment à prix coûtant.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Les ménages plus nantis contribuent jusqu'à 5% de leurs revenus disponibles.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
"Nos décisions doivent se baser sur la science et les données disponibles.
"Мы должны принять позицию, основанную на научных данных.
Il y a 1001 articles disponibles qui nous expliquent tous ces compromis écologiques.
Имеются тысячи и тысячи публикаций о том, как выгадать в вопросах экологичности.
Quelles sont les implications pour sauver des vies et avoir des organes disponibles?
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
"Est-ce que les données sont disponibles et peuvent être utilisées pour la reconstruction?"
"Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
Toutes les données historiques et contemporaines disponibles suggèrent que c'est une étape nécessaire.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Ce n'est pas uniquement parce que les vaccins n'y sont pas disponibles ;
И дело не только в том, что вакцины не являются общедоступными;
En Italie, elle est tout juste de 11% - la plus faible des statistiques disponibles.
В Италии эта доля всего 11% - самая низкая в общедоступной статистике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert