Sentence examples of "disséminées" in French with translation "рассеиваться"

<>
Translations: all7 рассеивать3 рассеиваться3 other translations1
Israël aujourd'hui aussi est différent des faibles communautés juives disséminées en Europe dans le passé. Современный Израиль также не похож на слабые еврейские коммуны, рассеянные в прошлом по всей Европе.
Comme dans le cas de la teigne des crucifères, l'éradication définitive de cellules cancéreuses qui se sont disséminées est problématique. Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
Heureusement, aucun signe, pas même à l'horizon, ne signale encore l'avènement d'un leader charismatique capable de fédérer les énergies disséminées des griefs des nationalistes socialistes en une masse critique de haine et de "renouveau national ". К счастью, пока нет никакого признака (даже на горизонте) наличия харизматического лидера, способного сконцентрировать рассеянную энергию национально-социальной обиды, создать критическую массу ненависти и запустить цепную реакцию "национального подъема".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.