Sentence examples of "donnez" in French
Translations:
all2308
давать1840
показывать83
придавать62
вызывать58
заставлять36
задавать25
подавать24
оказывать23
выходить22
выдавать18
пожертвовать17
уделять15
жертвовать15
подарить15
проявлять11
преподать7
глядеть3
увлекаться3
уделяться3
задаваться1
other translations27
Le cerveau de la victime libère de l'ocytocine, et vous ouvrez votre portefeuille ou votre sac, et vous donnez l'argent.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги.
A partir d'aujourd'hui, donnez tout votre amour.
С этой минуты, каждый день, дарите другим столько, сколько в ваших силах, и любите, как только сможете.
Ceux que je pointe, donnez un nombre à trois chiffres.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число.
Ne me donnez pas cent façons de ne pas répondre à ce problème.
не называйте мне 100 причин, из-за которых вы не можете помочь решить эту проблему.
Est-ce ce à quoi vous donnez le plus de valeur, ou bien d'incertitude ?
Вы ее ставите превыше всего, или вам важна неопределенность?
S'il arrive tout à l'heure, s'il vous plait, donnez lui ce message.
Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.
Et je vais vous donnez juste deux exemples a cause du temps qu'il reste.
И я приведу вам всего два примера, потому что у нас ограничено время.
Chaque fois que vous obtenez une certaine sécurité, vous donnez toujours quelque chose en échange.
Каждый раз, добиваясь большей безопасности, мы чем-то за это платим.
Si vous leur donnez des cellules souches en plus du pontage ces patients-là deviendront asymptomatiques.
Если использовать стволовые клетки вместе с шунтированием, этим конкретным пациентам, симптомы больше не проявляются.
Elle nous a dit, "Eh bien, si vous me donnez une jeep, je pourrais me déplacer beaucoup plus vite."
И она ответила, "Ну, если бы вы купили мне джип, я бы смогла перемещаться намного быстрее."
Donnez un seul chiffre - ça donnera un nombre à cinq chiffres que je vais essayer de mettre au carré.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
Ne donnez pas aux enfants de traitement pour l'hyperactivité à moins que ce ne soit vraiment, vraiment exceptionnellement difficile.
Не лечите детей от синдрома дефицита внимания, пока действительно не станет все плохо.
Alors si vous me donnez la taille d'une compagnie, d'une petite compagnie, j'aurais pu prédire la taille de Wallmart.
Итак, если вы мне скажете размер компании, какой-то небольшой компании, я смог бы предсказать размер Walmart.
Si vous me donnez chacun un chiffre entre zéro et neuf, nous obtiendrons le nombre à quatre chiffres que je mettrai au carré.
Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert