Exemplos de uso de "donnons" em francês
Traduções:
todos2322
давать1840
показывать83
придавать62
вызывать58
заставлять36
задавать25
подавать24
оказывать23
выходить22
выдавать18
пожертвовать17
уделять15
жертвовать15
подарить15
проявлять11
преподать7
глядеть3
увлекаться3
уделяться3
задаваться1
outras traduções41
Pourquoi donnons-nous autant de poids à nos souvenirs, en comparaison de celui que nous donnons à nos expériences ?
Почему мы придаем такое высокое значение памяти в сравнении со значением опыта?
Nous leur donnons ces petits bouts de papier filtre.
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги.
Nous donnons ensuite une certaine forme a ce matériau et nous utilisons enfin ces cellules pour programmer le matériau une couche a la fois de la même façon qu'on prépare un gâteau à plusieurs couches si vous voulez.
Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога.
"Expérience" est simplement le nom que nous donnons à nos erreurs.
"Опыт" - это просто название, которое мы даём своим ошибкам.
L'expérience est simplement le nom, que nous donnons à nos erreurs.
"Опыт" - это просто название, которое мы даём своим ошибкам.
A la troisième étape, nous ne leur donnons qu'une seule pièce.
Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Nous voulons que tu sois nos yeux, nous te donnons nos jambes.
Нам надо, чтобы ты стал нашими глазами, мы дадим тебе ноги.
quand vous n'êtes que débutant, nous vous donnons des phrases très, très simples.
когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения.
Nous mettons de l'eau sur ses ouïes, nous lui donnons de l'oxygène.
Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
Donc nous vous en donnons un autre, un pour lequel le système connait la réponse.
Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен.
Si vous avez le paludisme, nous vous donnons de la quinine, ou un de ses dérivés.
Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную.
Nous leur donnons une idée de quels choix ils peuvent faire, quelles actions ils peuvent prendre.
Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать.
L'expérience, semble-t-il, n'est pas juste le nom que nous donnons à nos erreurs.
Опыт, как оказывается, - это не просто имя, которое мы даём нашим ошибкам.
Nous vous donnons des phrases très, très simples en même temps que la signification de chaque mot.
Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова.
Et au fur et à mesure de votre progression, nous vous donnons des phrases de plus en plus complexes à traduire.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Et on peut mesurer cela très précisément, en fait, parce que nous donnons aux personnes des récepteurs électroniques qui s'allument dix fois par jour.
И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день,
Donnons aux familles la capacité d'utiliser cet argent si durement gagné pour que l'émigration soit non pas une nécessité, mais bien un choix pour les générations futures.
Давайте дадим семьям возможность использовать их деньги, заработанные тяжким трудом, на то, что поможет сделать миграцию вопросом выбора, а не необходимости для будущих поколений.
Et ils font ce que nous avons toujours fait quand nous sommes confrontés à d'énormes quantités de données que nous ne comprenons pas, nous leur donnons un nom et une histoire.
Они делают то, что мы всегда делали, сталкиваясь с огромным количеством данных, которые мы не понимаем - они дают им имя и историю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie