Sentence examples of "effort" in French
Translations:
all858
усилие595
попытка141
старание11
воздействие7
труд5
жертвы3
other translations96
Je peux faire un panoramique, zoomer ou la tourner sans effort.
Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Les téléphones mobiles et Internet permettent de relier les intelligences d'un grand nombre de personnes dans différents pays sans effort et de manière efficace, ce qui encourage les échanges dans la création intellectuelle.
Сотовые телефоны и Интернет связывают умы многих людей из разных стран легко и эффективно, способствуя торговле интеллектуальными творениями.
Nous encourageons tout le monde à se joindre à cet effort.
и мы призываем всех принять участие в этом проекте.
Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Pourtant, Romney a critiqué cet effort, sans rien offrir à la place.
Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен.
une véritable union de nations réunies dans un effort considérable pour le bien.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Il est significatif de voir le monde du travail participer à cet effort.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Bien entendu, le gouvernement des Etats-Unis participe, et même amplement, à cet effort.
Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию.
Ainsi, les développements technologiques devront impliquer un effort de collaboration internationale dès le départ.
Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
Et aucun effort important qui a exigé des innovations n'a été fait sans risques.
И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска.
Cet étrange brouet semble avoir été concocté dans un effort de réconciliation de l'inconciliable :
Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое:
Nous sommes à une croisée des chemins maintenant dans ce grand effort de plus de 20 ans.
Проделав огромную работу за посление 20 лет, мы оказались на распутье.
Reconstruire Haïti coutera peut-être 10 à 20 milliards de dollars et nécessitera un effort sur dix ans.
Восстановление Гаити может стоить10-20 миллиардов долларов и занять большую часть грядущего десятилетия.
Un tel effort de recherche au niveau mondial comporterait également des dérivés potentiels énormes en termes d'innovations.
Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
Elle peut poursuivre sa ligne de conduite actuelle consistant à ne fournir qu'un effort minimum pour préserver l'euro.
Она и дальше может делать только самое необходимое, чтобы сохранить евро.
Ils veulent moins de gouvernement, moins d'impôt, moins de déficit, un programme qui ne coûte en apparence aucun effort.
Они хотят меньше государственного управления, снижения налогов и меньшего дефицита, комбинации, которую, как им кажется можно достичь безболезненно.
Et les gouvernements décideront si nous devons nous préparer à une concurrence acharnée ou à un véritable effort d'équipe.
И от правительств будет зависеть, к чему нам готовится - к жесткой конкуренции или к настоящей командной игре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert