Sentence examples of "en bas de" in French with translation "внизу"
On aperçoit encore les gens en tout petit tout en bas de l'image.
Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Il existe un petit tableau de bord en bas de l'atmosphère, la pression et la température de notre planète.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
L'idée est d'avoir une application en permanence en bas de l'écran qui permette de faire les recherches facilement.
Идея состоит в том, что вместо панели инструментов она все время у вас на экране внизу, и так вам гораздо легче искать.
La journaliste a fait du bon travail, et je la remercie mais quelqu'un a oublié d'envoyer le courriel de relation publique positive à la personne chargée du texte défilant qui apparaît en bas de l'image.
Журналистка сделала хороший сюжет, и я благодарен ей, но кто-то забыл прислать письмо о позитивном пиаре человеку, который управляет лентой новостей внизу экрана.
Comme mes bons amis, Dean et Maysoon, en bas de l'écran, qui deux ans après le 11 septembre, ont lancé un festival pour changer la façon dont les gens du Moyen-Orient sont perçus dans le monde.
Как и мои хорошие друзья - Дин и Мэйсон - их видно внизу экрана, которые через два года после 11 сентября открыли фестиваль, чтобы изменить особенности восприятия людей с Ближнего Востока во все мире.
Quand le gouvernement Bush prétendait que la torture des prisonniers était l'oeuvre de "quelques brebis galeuses" en bas de la hiérarchie militaire, je savais que c'était plutôt le symptôme d'une politique systémique fixée au plus haut niveau.
Даже когда администрация Буша пыталась привязать это к тому, что пытки узников были работой "нескольких нехороших парней", находящихся внизу военной иерархии, я знала, что мы являемся свидетелями систематической политической линии, установленной сверху.
Donc les valves là en bas des tubes sont des valves d'avion radio-controlées.
Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert