Sentence examples of "en ce moment" in French

<>
J'ai le cafard en ce moment. На меня напала хандра.
En ce moment j'habite chez mon oncle. В настоящее время я живу у дяди.
Je n'ai pas de temps en ce moment. В данный момент у меня нет времени.
Toutes les marques créent du son en ce moment. Каждый бренд пытается создать оригинальный звук.
En ce moment, je lis un roman d'aventures. В данный момент я читаю приключенческий роман.
La science dit en ce moment que nous vivrons éternellement. Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
Des changements qui s'opèrent très rapidement, en ce moment. И океан несомненно меняется очень быстро.
L'énergie, en ce moment, est dominée par les ressources. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
Mais en ce moment on est dans la phase Cicéron. Но в данный момент прав Цицерон.
Je suis occupé en ce moment à écrire un livre. В данный момент я занимаюсь написанием книги.
"Le Dernier Lion" est précisément ce qui arrive en ce moment. Название в точности отражает происходящее.
En ce moment, une récession de la zone euro est certaine. На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
En ce moment, je suis étudiant a l'Université du Connecticut. Я учусь в колледже при Университете Коннектикута.
En effet, le nationalisme économique est exceptionnellement dynamique en ce moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
La représentation Tchèque à l'UE est en ce moment très occupée. В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты.
Nous nous concentrons en ce moment sur les carburants de quatrième génération. Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Nous faisons face à une réalité affreuse, vraiment affreuse en ce moment. У нас ужасная, ужасная реальность в наши дни.
C'est un lieu auquel nous devrions prêter attention en ce moment. Это в действительности место на которое мы, вероятно, должны обращать внимание в данный момент.
La catastrophe que nous vivons en ce moment provient de nombreuses autres erreurs. Было допущено огромное количество других ошибок, которые привели к той катастрофе, с которой мы сегодня столкнулись.
Il y a comme une sorte d'anesthésie en Amérique en ce moment. И это словно наркоз под которым Америка находится в настоящее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.