Sentence examples of "en d'autres termes" in French
En d'autres termes, à terme, une situation de statu quo.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
En d'autres termes, différencier les problèmes d'équipement des problèmes humains.
Иными словами, они не могут отделить проблему с оборудованием от проблемы с персоналом.
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули.
En d'autres termes, la crise actuelle reflète une faille constitutionnelle plus profonde.
Иными словами, сегодняшний кризис является следствием более глубокого конституционного изъяна.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
"En d'autres termes, la race n'a aucun fondement biologique ou scientifique.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
En d'autres termes, pour cette communauté ils ont un jardin dans le ciel.
Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества.
En d'autres termes, le jeu est notre joker d'adaptation.
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
"En d'autres termes, la complétude du marché était la clé d'un système plus sûr.
Иными словами, завершение создания рынка было ключевым фактором для более безопасной системы.
En d'autres termes, les bons hindous et les bons juifs n'agissent pas de cette façon.
Иными словами, хорошие индуисты и хорошие иудеи так не поступают.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
En d'autres termes, elles réagissent contre le fait d'être traitées et considérées comme "l'autre, cet inconnu ".
Иными словами, они протестуют против того, чтобы их считали и обращались с ними как с какими-то "неизвестными другими".
Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
En d'autres termes, elle voulait nous faire croire qu'elle n'y avait pas touché, pour en avoir deux.
Иными словами, она хотела, чтобы мы подумали, что конфетка не тронута, и дали ей ещё одну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert