Sentence examples of "en haut" in French
Il y a une très jolie spirale en haut à gauche.
Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
L'homme en haut pouvait voir, l'homme aveugle pouvait marcher.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти.
Et les gens n'arrivaient jamais à monter leur sac tout en haut.
И люди никогда не носили сумки наверх.
Si vous regardez en haut, alors vous recevez des données conflictuelles.
Если вы посмотрите снизу-вверх, то возникнет конфликт.
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Je portais leur sac de golf en haut et ils me payaient un dollar.
Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару.
Les bulles continuent de monter ici en haut et voila à quoi ressemble le monde aujourd'hui.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Vous pouvez voir en haut que les cancers ont des insertions ou des manques.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции.
Si on avait pu éliminer tout ça et donner à l'immeuble une toute petite partie basse, on aurait pu prendre ce morceau et le mettre en haut là où sont les rendements plus élevés pour le promoteur.
Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Nous avons des bulles qui montent ici, puis de la mousse en haut, imitée avec des carreaux bosselés.
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
A droite, en haut, voilà une théorie qui est très, très à la mode.
справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
Mais quand je suis monté en haut, c'étaient deux kilomètres et demi de fleurs sauvages qui traversaient le centre de Manhattan avec des vues sur l'empire State building la Statue de la Liberté et la rivière Hudson.
Но когда я поднялся наверх, я увидел 2,5 км диких растений протянувшихся прямо через центр Манхэттена, с видом на Эмпайр-стейт-билдинг, Статую Свободы и реку Гудзон.
Mais elle a en fait utilisé ces choses-là sur des surfaces lisses, en l'occurrence deux, pour grimper et arriver en haut.
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
Quelques-uns sont partiellement mis en oeuvre déjà - ceux qui se trouvent en haut.
Некоторые уже лечатся частично - те, что указаны наверху.
Il donne cette impression d'aller en haut et au loin, et pourtant vous ne pensez jamais à comment vous pourriez vraiment trébucher si en particulier, vous descendiez.
При подъёме кажется, что вы движетесь далеко вверх, и вам никогда не придёт в голову подумать о том, как же вы будете спускаться.
Là en bas il y a une boite grise, et en haut vous voyez les centrifugeuses.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Nous avons été capable de créer un modèle où les animaux ne bondissent pas uniquement de bas en haut, mais ils bondissent aussi de chaque coté en même temps.
И нам удалось создать модель, которая воссоздаёт не только прыжковое движение животного вверх-вниз, но ещё и прыжки из стороны в сторону вместе с этим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert