Beispiele für die Verwendung von "en pratique" im Französischen
C'était en théorie, et j'espère en pratique, un magazine chic en ligne sur le sexe et la culture.
Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре.
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Вы думаете, что можете применить свою идею на деле?
Mais en pratique le président contrôle tout le système.
Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Parlons maintenant de comment cela peut se passer en pratique.
Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
Les nouvelles réformes de la Chine en théorie et en pratique
Новые реформы Китая в теории и на практике
En fait, le président Clinton avait proposé de mettre cela en pratique.
В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Environ 25% sont à l'état Deux, disant, en pratique, "Ma vie est nulle."
Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
Le problème est le manque de coopération mondiale pour mettre ces solutions en pratique.
Проблема в том, что у нас не налажено глобальное сотрудничество для воплощения этих решений в жизнь.
Ce qui est de plus en plus vrai en pratique doit être développé et formalisé.
То, что становится все более верным на практике, необходимо перевести на новый уровень и узаконить.
Mais même si ce scénario est possible en théorie, il est peu probable en pratique.
Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике.
En pratique, cela signifie un système politique représentatif plus ouvert, mais pas nécessairement le multipartisme.
На практике это означает более открытую и представительную политическую систему, но не обязательно многопартийную политику.
En pratique, cela se traduit par des efforts assidus pour éviter une revalorisation de leurs monnaies.
На практике это означает страстные усилия по предотвращению повышения стоимости своих валют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung