Sentence examples of "en route" in French
Translations:
all44
other translations44
La seule institution qui puisse mettre en route la planche à billets, la Banque centrale européenne (BCE), n'aura jamais recours à l'inflation face aux déficits budgétaires.
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Et il vous faut juste trois choses pour mettre ça en route et s'articuler.
И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс
C'est votre programme de reconnaissance faciale qui se met en route.
активируется программа распознавания лиц в общем.
Et j'attends vraiment avec une grande excitation, sa mise en route.
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен.
En route, on pourrait créer 1 million d'emplois, principalement en milieu rural.
По ходу дела мы создадим около 1 млн. рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе.
Donc quelque part en chemin nous laissons environ 12 bonnes années en route.
Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Quoi que fasse la Fed, les États-Unis sont en route vers la récession.
США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва.
En quelques minutes, Sam, Sue et Sophia sont en route pour le club de karaté.
Через несколько минут Сэм, Сью и София отправляются в клуб каратэ.
J'était en fait en route pour un dîner organisé par Slow Food à l'époque.
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
le mouvement des droits civiques était en route et les images avaient une puissante influence sur moi.
Движение в защиту гражданских прав набирало силу и фотографии оказали на меня сильное влияние.
Et une fois que ce processus est en route, vous pouvez en fait, recycler vos vieux liquides fermentés.
А когда процесс уже налажен, то можно заново использовать уже сброжённую жидкость.
Cet échec ne signifie pas pour autant qu'une nouvelle forme de racisme - l'islamophobie - est en route ;
Эта несостоятельность не означает того, что новый вид расизма - "исламофобия" - идет уже полным ходом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert