Sentence examples of "espace" in French with translation "пространство"
Translations:
all270
пространство168
место35
космос2
пробел1
космическое пространство1
other translations63
Chacun peut librement s'exprimer dans le cyber espace.
В кибер-пространстве высказаться может любой.
Et l'idée était de créer un espace tangible.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
Et ils voulaient développer un nouvel espace d'art alternatif.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État.
Вне частного пространства все было территорией государства.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел.
Ils volent à travers leur espace, l'espace de l'océan.
Они неутомимо движутся в пространстве океана.
Comment savons-nous que d'être dans un espace fait une différence?
Откуда мы знаем, что пространство имеет значение?
En surface, un "espace économique unifié" semble être un événement à célébrer.
На первый взгляд, "единое экономическое пространство" - это что-то хорошее.
Cela me rappelle ce qui se passe parfois autour d'un espace vide."
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
des vies privées séparées dans un espace public qui est égalitaire pour tous.
отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех.
J'étais en gros, en train de faire intrusion dans son espace vital.
Фактически, я вторглась в его жизненное пространство.
Les musulmans malais de l'extrême-sud thaïlandais exigent leur propre espace politique.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства.
Cette Union devrait être basée sur un espace humain, économique et énergétique commun.
Этот союз должен основываться на общем человеческом, экономическом и энергетическом пространстве.
L'objectif ultime de grande envergure est l'intégration dans un Espace économique commun.
Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace.
Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert