Sentence examples of "essence de menthe brésil" in French
Il s'agit par essence de l'approche professée par les enthousiastes de la finance :
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами:
Et donc ils embauchent des entraîneurs personnels, ils avalent du Viagra comme si c'était des pastilles de menthe.
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
Au fil du temps et avec de l'entraînement, j'essaie de vivre de plus en plus à partir de mon essence.
Со временем, тренируясь, я пыталась жить все больше изнутри, от корня.
Bien que ce soit tout à fait vrai, vous savez, la raison pour laquelle je vous parle maintenant, c'est parce que je suis né au Brésil.
Знаете, и это правда, что я разговариваю с вами благодаря тому, что родился в Бразилии.
Nous allons reprogrammer les bactéries dans ton intestin, et nous allons faire que ton caca sente la menthe poivrée."
Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой".
Alors, quand vous pensez à la nature improbable de ce que je vais vous dire dans les quelques minutes à venir, souvenez-vous en, nous venons de cette essence sur la Terre.
Если подумать о невероятной природе того, о чём я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля.
Nous importons 50 000 tonnes de sucre du Brésil et de Cuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Il peut paraître invraisemblable que ces paroles viennent d'une publicité pour des pastilles à la menthe, mais malgré cela, ou peut-être grâce à cela, la vidéo s'est répandue comme une traînée de poudre sur YouTube à Singapour au début de cette année.
Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года.
Car notre maison est l'univers, et nous sommes l'univers, par essence.
Поскольку наш дом Вселенная, в итоге и мы являемся Вселенной.
J'aimerais comparer la Corée du Sud qui est là, avec le Brésil, qui est là.
Сравним Южную Корею, вот здесь, с Бразилией, отмеченной здесь.
Et ce que vous pensez de ce que vous éprouvez, vos croyances sur son essence, affecte l'intensité de la douleur.
Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Par exemple, qu'un moteur à essence à deux cylindres était utilisé dans une voiture avec un arbre d'équilibrage unique.
Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором.
Et la Norvège a déjà versé un milliard de dollars à l'Indonésie et au Brésil pour mettre en place ce plan Red Plus.
И уже Норвегия дала миллиард долларов Индонезии и Бразилии чтобы внедрить эту схему Red Plus.
Donc, si vous conduisez sur l'autoroute et vous voulez savoir où est la prochaine station-service, vous avez une carte pour vous dire que cette station essence est sur la route.
И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге.
Si j'étais né à Monterey, je serais probablement au Brésil.
А если бы я родился в Монтерее, наверное сейчас я был бы в Бразилии.
Si nous pouvons passer sous ce moi épais, allumer une torche de conscience, et trouver notre essence, notre relation à l'infini et à tout être vivant.
Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами.
Ce qui s'est produit au Brésil, c'est un remplacement de 40% de l'essence pour véhicules par de l'éthanol.
Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол.
Et qu'est ce que cela veut dire dans un univers où nous sommes en ce moment le forme la plus avancée de cette essence vitale ?
Что это означает для вселенной, где сейчас мы - высшая форма вещества?
La Chine est entrain d'ajouter ces voitures - L'Inde, La Russie, Le Brésil.
Их делают в Китае, Индии, России, Бразилии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert