Sentence examples of "ex-ministre de l'organisation" in French
Souvenez-vous maintenant du dîner que j'ai eu avec le ministre de la pêche il y a dix ans lorsque nous avons parlé de cela pour la première fois et j'étais tout excité durant le dîner et j'ai dit:
Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
C'était la première fois qu'un premier ministre de l'Inde recevait une contravention.
Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
Donc j'ai feuilleté le Times of India quand j'ai vu que le premier ministre de l'Inde allait visiter ma ville natale, Bangalore.
Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
Si j'avais été le ministre de la santé au Kenya, j'aurais rejoint ces deux points.
Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Ed Miliband, le ministre de l'Energie de ce pays, a été invité à être auditeur d'honneur à notre récente conférence.
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд
Le lendemain, tout le monde s'est rendu au centre pour rencontrer l'équipe gagnante et le Premier ministre de l'époque.
На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Il y a un Premier Ministre, un Secrétaire d'État, un Ministre de la Défense un Directeur Financier ou un commissaire aux comptes.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
Parce que les gens ont pu prendre des photos avec leurs téléphones portables de ce qui se passait dans les bureaux de vote, il a été impossible à ce premier ministre de truquer cette élection de la façon dont il a envie de le faire.
Из-за того, что люди могли фиксировать происходящее на избирательных участках с помощью камер на своих мобильных телефонах, премьер-министру было невозможно подтасовать результаты выборов в свою пользу.
En quelques jours, des dizaines de milliers de personnes, là-bas - des Égyptiens en colère, demandaient au Ministre de l'Intérieur :
И через несколько дней, десятки тысяч людей, разгневанных египтян, обращались к министру внутренних дел:
Elle est très contente de son ministre de l'énergie qui a fourni l'électricité à tout le monde - si contente qu'elle a même voté pour elle.
Она очень довольна своим министром энергетики, которая предоставила всем доступ к электричеству - настолько довольна, что она даже проголосовала за неё.
Le Ministre de la Défense - elle avait les tanks, l'armée de l'air, etc.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
Nous voyageons aujourd'hui avec le ministre de la Défense de Colombie, chef de l'armée et chef de la police, et nous déposons 650 ordinateurs portables aujourd'hui pour des enfants qui n'ont ni télévision, ni téléphone et ont vécu dans une communauté coupée du reste du monde pendant les 40 dernières années.
Сегодня мы путешествуем с министром обороны Колумбии, главнокомандующим армией и полицией, и мы доставляем 650 ноутбуков сегодня детям, у которых нет ни телевизора, ни телефона, и которые жили в сообществе, отрезанном от внешнего мира в течение последних 40 лет.
Aaron Motsoaledi, l'actuel ministre de la santé, était présent au concert, et j'ai eu l'opportunité de le rencontrer, et il a donné son engagement absolu d'essayer d'apporter un changement, ce qui est absolument nécessaire.
Аарон Мотсоаледи, министр здравоохранения, был на том концерте, я смогла с ним встретиться, и он дал обязательство попытаться внести изменения, которые абсолютно необходимы.
Et bien aux Pays-Bas, nous avons une ministre de l'agriculture novatrice, et elle met les insectes au menu du restaurant de son ministère.
Ну, у нас в Нидерландах министр сельского хозяйства - новатор, и она включает насекомых в меню ресторана у неё в министерстве.
Voici le ministre de la Défense, avec qui nous travaillons, pas le ministre de l'Education, car cette opération est considérée comme une question de défense stratégique dans le sens où il s'agit de libérer ces zones qui avait été complètement isolées, dans lesquelles vivaient les gens qui avaient été à l'origine, si vous voulez, de 40 ans d'attentats, d'enlèvements et d'assassinats.
Мы работаем с Министром Обороны, а не с Министром Образования, потому что этот вопрос относят к стратегическим военным задачам, в смысле освобождения зон, полностью заблокированных зон в которых жили люди, которые были причиной, если позволите, 40 лет бомбёжек, похищений и убийств.
En fait, personnellement, je n'ai jamais rencontré de prètre, pasteur ou ministre de culte qui le faisait pour de l'argent.
На самом деле, лично я никогда не встречал священника или пастора, который бы делал это ради денег.
J'étais libre pour dîner, et j'ai dîné avec le ministre de la pêche de Kiribati.
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
Elle a un conseil des ministres, un ministre de l'éducation, un ministre de l'énergie, un ministre de la santé.
У нее есть кабинет, министр образования, министр энергетики и министр здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert