Sentence examples of "excité" in French
Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous.
Поэтому я очень рад, что могу показать их вам.
Ou bien, quoiqu'il arrive, trouve un moyen d'être heureux, ou excité.
Или, независимо от обстоятельств, они находят способ быть счастливыми или радостными.
Alors, Indra, tout excité, la renversa par terre, et entreprit de la violer.
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Je suis terriblement excité quand mes yeux et mon esprit passent sur ces choses.
Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Ils se sentent à peu prés "heureux, heureux, excité, oh merde, frustrés, frustrés, accablés, déprimés."
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Et je suis très excité quant à la façon dont on on les utilisera en science.
И больше всего меня волнует, как мы их используем в науке.
Le phosphore est excité par le bleu et rend la lumière blanche et chaude et agréable.
И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
Et cela m'a vraiment excité car, encore une fois, on a trouvé le même modèle:
И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность:
Il était tellement excité lorsqu'il réalisa cela qu'il courut partout dans sa maison en hurlant:
Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать "Эврика!"
Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j'en suis excité.
Должен сказать вам, что для меня это одновременно испытание и удовольствие.
C'est le premier usage que nous avons vu de Twitter au début et cela nous a excité.
Это главная цель, которую мы поставили перед Твиттером в самом начале, и то, что нас вдохновило.
Le contrôle est aussi un bon endroit où se situer, car vous vous y sentez à l'aise, mais pas très excité.
В зоне контроля нам также удобно находиться, потому что там для нас все привычно, но нет и особой радости.
Le ministre écossais des Transports, Keith Brown s'est dit "excité" à l'idée de travailler avec le gouvernement britannique sur le projet.
Министр транспорта Шотландии Кит Браун сказал, что он "в восторге" от перспективы работы над планом с правительством Великобритании.
On dit que quand il eut un exemplaire de la bible du roi James ou des fables d'Esope, il fut si excité qu'il ne dormit plus.
Биографы говорят, что, когда ему доставалась копия Библии Короля Якова или "Басни" Эзопа, он был так взволнован, что не мог ни спать,
tout le monde est très excité, il y a beaucoup d'attention et d'excitation pour cette idée ou la suivante à chaque instant, et puis il y a le découragement et tout le monde pense que rien ne va marcher.
сначала все в восторге, вокруг оживление и волнение по поводу одной или другой идеи, а затем следует отчаяние, и все начинают думать, что ничего не сработает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert