Sentence examples of "existera" in French
La guerre a toujours existé et elle existera toujours.
Война всегда существовала и всегда будет существовать.
Tant que l'arme nucléaire existera, des états pourront justifier le maintien d'une capacité de dissuasion nucléaire minimum.
До тех пор пока существует ядерное оружие, государства могут оправдывать сохранение минимальной способности "ядерного сдерживания".
notre réaction puissante aux images à l'expression de l'émotion dans l'art à la beauté de la musique au ciel nocturne sera avec nous et nos descendants aussi longtemps que la race humaine existera.
Глубокие реакции на изображения, на выражении эмоций в искусстве, будут вызывать сильнейший отклик будут с нами и нашими потомками пока существует род человеческий.
Ces dernières années, j'ai eu la chance de rencontrer des centaines de personnes et de groupes vivant là où cette pratique existe.
За последние несколько лет я имела возможность встречаться с сотнями индивидуумов и групп в тех местах, где бытует эта практика.
La mélanine, sous diverses formes, existe sur terre probablement depuis un milliard d'années.
Меланин, в разных формах, наверное, просуществовал на Земле до миллиарда лет.
Heureusement, il existe une option multilatérale et un précédent :
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Ils ont simplement permis aux individus vivant dans des régions du monde dans lesquelles existe une histoire semi-crédible sur une future économie fabuleuse, de se livrer à leurs fantasmes.
Они только облегчили людям возможность предаваться своим фантазиям в тех регионах мира, в которых бытует наполовину правдоподобная история о развитой экономике в будущем.
Il existe trois scénarios possibles :
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий:
Quand la volonté politique existe, il y a des solutions.
Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
"Des gens meurent ", ou parfois" Des gens souffrent ", "alors que des solutions faciles existent ".
"Люди умирают" или "Люди страдают", или же "имеются и более простые решения".
La solution, pour autant qu'il en existe une, est surprenante et pas évidente.
Решение, если оно вообще имеется, удивительно и далеко не очевидно.
En temps normal, il existe des raisons valables pour payer des intérêts sur des réserves excédentaires.
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert