Sentence examples of "exploraient" in French

<>
Translations: all84 исследовать84
Ils exploraient la possibilité de suivre ce qui les intéressait. Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
Maintenant, alors que les Eames étaient en train d'explorer ces possibilités, ils exploraient aussi des objets physiques. Теперь, пока Eames исследовали эти возможности, они также исследовали физические объекты.
Nous voulons naviguer, explorer, découvrir l'information. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Après ma thèse, je voulais aller explorer cet ADN. А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Cela en fait un endroit extraordinairement intéressant à explorer. И это делает её необычайно интересной для исследования.
Et donc le film explore cette idée - Il est quoi? Тем самым фильм исследует всю эту идею - Что?
Cet endroit a dû être le plus dur à explorer. Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования.
Nous pouvons aller explorer l'autre côté des îles hawaiiennes. Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Pour explorer le comportement du jeu, son développement et ses fondements biologiques. Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Et puis nous avons commencé à explorer toutes sortes d'autres phénomènes. Мы начали исследовать прочие явления, как то:
J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Cela tient à un domaine peu exploré de la biologie des tumeurs : Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
Pour les artistes, nous créons de nouveaux mondes que nous pouvons dévoiler et explorer. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Ils pourraient se déplacer dans l'espace et commencer à explorer et coloniser l'univers. В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses. А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать.
Nous passons par un mode en quelque sorte génératif, où nous explorons plein d'idées. Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей.
Explorer la canopée avec eux a été l'un des plus merveilleux moments de mon existence. Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле.
Je les ai explorées longuement dans les zones interdites et j'en suis tombée amoureuse aussitôt. Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
Explorer à la frontière de la science, à la frontière de la compréhension humaine, c'est hallucinant. Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно.
Et nous nous sommes retrouvés à aller explorer le Bismark, et l'explorer avec des véhicules robotisés. И мы погружались к "Бисмарку", исследовали его с помощью роботов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.