Sentence examples of "expositions" in French with translation "выставка"
Rezero pourrait être utilisé dans des expositions ou des parcs.
Резеро можно использовать на выставках или в парках.
Dans chaque endroit, nous avons monté des expositions avec une histoire, et l'histoire a voyagé.
В каждом новом месте мы делаем выставки с целой историей, и истории путешествуют с нами.
Dans de telles expositions, cependant, il est impossible de trouver des réponses aux questions les plus évidentes :
Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы:
Il y a eu plein d'autres expositions depuis, mais je ne veux pas m'attarder trop sur mes expos.
Было большое количество и других выставок, но я не хочу останавливаться на моих шоу.
le National Museum of Science, à Londres, où ce bleu englobe toutes les expositions et les galeries dans un seul large geste.
Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
le pavillon autrichien pour les expositions mondiales de Bruxelles en 1958 a remporté des prix, a été un musée à Vienne, est resté vide puis est tombé en ruine.
Павильон Австрии для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе завоевывал призы, стал музеем в Вене, пустовал и был заброшенным.
D'autre part, pour le Festival des sciences de Gênes, jeune événement couronné de succès qui présente des expositions et rassemble des intervenants de premier ordre dans la vieille ville italienne.
Во втором - Фестиваль Наук в Генуе (Италия), молодое и очень успешное мероприятие с большим количеством выставок и известными гостями, выступающими по всему древнему городу.
Il y a quelques annees, j'ai passé des mois en Europe pour voir les grandes expositions d'art internationales qui prennent le pouls de ce qui est censé se passer dans le monde de l'art.
Несколько лет назад я путешествовал по Европе, чтобы посмотреть главные международные выставки искусства, которые отражают то, что происходит в мире искусства.
Non seulement parce qu'il avait transformé et élargi avec sensibilité la sécession de Joseph Olbracht et qu'il avait gagné le concours, mais parce qu'il avait étudié à l'Université technique de Vienne et que pour lui le pavillon était "un endroit extrêmement important" lieu où il avait vu "pratiquement chaque week-end" les expositions.
Он был известен, разумеется, благодаря реставрации и расширению Венского Сецессиона Йозефа Ольбриха, и выиграл конкурс, но он также учился у Шванцера в Венском университете технологии, и павильон был для него "исключительно важным местом", где он посещал выставки "почти каждую неделю".
Je rentrais aux États-Unis d'une exposition à l'étranger.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей.
"Safe" est la dernière exposition que j'ai montée au MoMa.
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Je vais avoir une exposition programmée "Le musée russe à travers les clowns".
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
Et John Maeda était sensé montrer plusieurs animations graphiques lors de cette exposition.
Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Nous avons lancé la plus grande exposition d'art illégale qui ait jamais été.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
J'ai donc commencé en 95 avec cette exposition appelée "Les Matériaux Mutants dans le Design Contemporain."
В 95-ом я начала выставку под названием "Изменённые материалы в современном дизайне".
En janvier, j'ai vu une exposition de peintures de Fernando Botero à la bibliothèque de Berkeley.
В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert