Sentence examples of "fabrication" in French
Taio Rocha utilise la fabrication du savon comme une technologie d'apprentissage.
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла.
Les recettes de fabrication des bombes nucléaires sont des techniques, pas des idées.
Инструкции по изготовлению ядерных бомб - это методика, а не идея.
Parce que c'est notre organisme qui est le processus de fabrication.
Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Mais ils semblent bien plus dangereux aujourd'hui du fait des avancées technologiques qui ont "démocratisé" la fabrication des bombes.
Но в настоящее время они выглядят намного более опасными в результате технических достижений, "демократизировавших" изготовление бомб.
Le processus de conception pour Charles et Ray n'était jamais terminé, dans la fabrication.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Je ne sais pas combien d'autres projets sur la planète en ce moment sont capables d'économiser 80 à 90 pour cent d'énergie par rapport à la fabrication traditionnelle.
Я не знаю, как много других проектов на планете прямо сейчас могут сэкономить от 80 до 90 процентов энергии в сравнении с традиционным способом изготовления чего-либо.
Nous pouvons faire cela grâce à une nouvelle technologie, appelée fabrication additive, ou impression 3D.
Мы можем делать это, используя развивающуюся технологию под названием аддитивное производство или 3D печать.
Dès son arrivée au laboratoire bien qu'il était le plus jeune, il a tout de suite vu qu'il y avait un problème en termes de fabrication de faux papiers.
Как только он оказался в лаборатории, несмотря на то, что он был младше всех, он сразу понял, что в изготовлении фальшивых документов была проблема:
Voici les 2 étapes les plus délicates et coûteuses dans la fabrication d'une voiture.
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля.
L'initiative de la microélectronique par le Ministère de la Défense des Etats-Unis a exigé non seulement de nouveaux matériaux et de nouveaux circuits, mais également de nouvelles méthodes de fabrication.
Инициатива Министерства обороны США в области микроэлектроники требовала не только новых материалов и схем, но и новых методов изготовления.
Certes, les Allemands ont pu obtenir que la fabrication illégale de composants de véhicule soit suspendue.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Les procureurs ont demandé une peine de réclusion à perpétuité, pourtant ils auraient pu demander à ce que l'homme, qualifié de "Demolition Man" pour sa réputation d'expert en fabrication de bombes, soit condamné à mort.
Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный "подрывником" за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни.
Pour finir, je voudrais juste vous montrer quelques effets liés à l'utilisation de la fabrication numérique.
Наконец, я хочу вам показать некоторые эффекты, связанные с использованием цифровых технологий в производстве.
Notre vision c'est la fabrication locale, comme le mouvement de la nourriture locale, pour la production.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов.
Des centaines de millions de dollars ont été dépensés et investis pour accélérer la fabrication des vaccins.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Modifier un objet pour le rendre utile a un but spécifique, le début de la fabrication d'outils.
Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда.
Imperturbable devant cette rebuffade, il a alors cherché à acquérir la technologie nécessaire à la fabrication des armes.
Не утратив решимости, он стремился заполучить технологии по производству ядерного оружия.
Et puis j'ai créé Hanson Robotics, qui a développé ces choses-là pour la fabrication de masse.
А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства
C'est parce que nous utilisons tous les outils de calcul infinitésimal pour la fabrication et la conception.
Это потому, что мы используем высшую математику для производства и дизайна.
Le processus essentiellement immatériel avant et après la fabrication elle-même représentait parfois 80% de la valeur ajoutée.
Эти в значительной степени невидимые производственные процессы перед и после физического производства иногда составляли 80% добавленной стоимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert