Sentence examples of "fausse couche" in French
15 à 20% des grossesses finissent en fausse couche.
от 15 до 20% всех беременностей заканчиваются выкидышами.
Et je pense que la fausse couche est une perte invisible.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
Et étonnamment, 22% disaient qu'elles auraient caché une fausse couche à leur époux.
И что еще поразительно, 22% признались, что скрыли бы факт выкидыша от супруга.
C'est quelque chose que les femmes n'obtiennent pas lors d'une fausse couche.
И это как раз то, чего лишены женщины, пережившие выкидыш.
Dans un sondage, 74% des femmes disaient ressentir que la fausse couche était en partie de leur faute, c'est affreux.
По данным исследования, 74% женщин сказали, что считают себя отчасти в виновными в случившемся, что просто ужасно
C'est parce que le gouvernement est comme un vaste océan et la politique est la couche de 15 cm sur le dessus.
Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху.
Vous savez, si vous couchez avec une personne de passage vous vous moquez de savoir si elle couche avec d'autres.
И, знаете, если вы просто спите с кем-то, то вам, в общем-то, всё равно, спят ли они с кем-то другим.
Et nous pensons, au moins dans ce préliminaire - c'est une étude, elle est probablement fausse.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный,
Et vous devez peler et manger une couche par jour.
Каждый день вы должны счищать и съедать один слой.
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
En ballon, on a besoin d'un météorologue qui calcule la direction de chaque couche de vent à chaque altitude pour aider l'aéronaute.
В воздухоплавании нам нужен синоптик, который будет делать расчеты направления для каждого слоя ветра, и высоты этого уровня, для того чтобы помочь воздухоплавателю.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Et si l'insignifiance copernicienne était en fait complètement fausse?
Что если эта Коперниканская ничтожность была на самом деле неверна?
Et c'est parce que les géologues du futur verraient un changement radical dans la couche de roche qui est en train de se déposer.
Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Mais surtout, je pourrais aussi vous montrer à quoi ressemble le coin d'un de ces magnifiques immeubles, avec tous ces blocs massifs de pierre - ou la fausse pierre faite de brique et de stuc, ce qui est plus fréquent.
Но еще более важно то, что я также могу показать вам, что там на самом деле, в самых уголках всех этих величественных зданий, со всеми этими массивными каменными блоками, или фальшивыми каменными блоками, замаскированными кирпичом и штукатуркой, как чаще всего и бывает на самом деле.
Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert