Sentence examples of "feminine" in French with translation "женский"

<>
Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine. Существует обряд, называемый женским обрезанием.
Mais également des communautés maghrébines non-Musulmanes, les Animistes, et même quelques Chrétiens il y a même une tribu juive d'Afrique du Nord connue pour pratiquer la circoncision feminine. Разные другие общины в Северной Америке - анимисты, некоторые христиане и даже одно еврейское племя в Северной Африке известны практикой женского обрезания.
Tu peux courir avec notre équipe féminine." Ты можешь бежать в нашей женской команде."
Tu pourras courir avec notre équipe féminine maintenant." Ты можешь бегать в женской команде здесь."
On constate une expression grandissante de la sexualité féminine. Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Un homme possédant des traits "féminins" est "poco hombre" : Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
Sous sa forme féminine, il fait une maman plutôt mignonne. Он вполне умная мамочка в женском облике.
"Michael" est un nom masculin, mais "Michelle" est un nom féminin. "Михаил" - это мужское имя, но "Мишель" - это женское имя.
La gourde est un aspect féminin, le bâton est un mâle. Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
voici un exemple représentatif de la représentation des formes féminines au XXe. а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
pensons aux images de prisonniers la tête recouverte de sous-vêtements féminins ; образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами;
Et l'organisme féminin est ce que l'humanité a de plus précieux. А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
Désormais, nous avons tous un corps féminin ou, plus exactement, un corps féminisé. Сегодня у каждого есть женское тело, или, что более правильно, тело с женскими характеристиками.
Donc voici un lien direct entre l'artisanat féminin, Euclide et la relativité générale. Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Les économies asiatiques semblent faire meilleur usage du potentiel féminin que les économies européennes. Азиатские экономические системы, похоже, намного рациональнее используют женские ресурсы, чем европейские.
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre. Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans. Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет.
Il repose sur les mathématiques, la biologie marine, l'artisanat féminin et l'activisme environnemental. и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм.
Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance. Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
"J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique." "Тогда я поняла, что настанет день и увечье женских гениталий в Африке закончится."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.