Sentence examples of "fil à plomb" in French
Mais les gens ne connaissent pas bien le chat d'une aiguille à part quand il s'agit de passer un fil à travers.
Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
Nous avons la solution la moins chère pour faire du sans fil à l'échelle nationale, un système de communication national robuste, et un outil pour créer de l'efficacité dans tous les secteurs.
Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных, у нас могут быть устойчивые системы связи по всей стране, у нас есть новый инструмент повышения производительности во всех отраслях.
Tout comme dans le film de campagne de Hilary Clinton pour les primaires du parti démocrate, Obama, semble-t-il, est exactement le genre de président que la plupart d'entre nous aimerait voir à ce poste pour répondre à ce coup de fil à 3 heures du matin à propos d'une crise internationale.
Если вспомнить известный предвыборный ролик кандидата от Демократической партии Хилари Клинтон, то так оказалось, что Обама - это именно тот президент, которого большинство из нас хотели бы видеть в должности во время телефонного звонка в 3 часа ночи по поводу международного кризиса.
La nuit s'accroche sous la lune un fil d'argent sur des sombres dunes Les yeux fermés, la tête baissée Je sais que le sommeil arrive Sur mon oreiller, en sécurité dans mon lit, un millier d'images envahissent mes pensées Je ne peux pas dormir mon esprit vagabonde et cependant mes membres semblent être fait de plomb Si il y a des bruits dans la nuit Eric Whitacre:
Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр:
Netflix a eu plusieurs algorithmes différents au fil du temps.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
Cette femme va s'exposer à du phosphore toxique, et relâcher deux kilos de plomb toxique dans l'environnement où vivent ses enfants, qui provient du cuivre.
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью.
Dynamiquement, il a changé au fil du temps pour devenir moins autoritaire et plus démocratique.
С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
C'était une femme qui lisait dans le marc de café pour voir l'avenir et fondait du plomb pour obtenir des formes mystérieuses afin de repousser le mauvais oeil.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Au fil du temps et avec de l'entraînement, j'essaie de vivre de plus en plus à partir de mon essence.
Со временем, тренируясь, я пыталась жить все больше изнутри, от корня.
Et la porte d'entrée de ma pièce à rayons X est faite de plomb et d'acier.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
Au fil des ans, j'ai pu tester ma foi en la puissance de la narration.
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
Et le carburant pour automobile sans plomb que nous utilisons est moins cher et plus bénéfique pour l'environnement que le carburant traditionnel pour avion.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин.
C'est la notion si oui ou non les patients pensaient qu'ils allaient effectivement aller brosser leur dents et utiliser du fil dentaire.
Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.
Le Centre pour le Contrôle et la prévention des Maladies aux USA dit que nos corps contiennent 219 polluants toxiques, y compris des conservateurs, des pesticides et des métaux lourds comme le plomb et le mercure.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть.
Encore, pas de fil, et certainement non, cela ne ressemble pas du tout à mon bureau.
И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис.
Elles partagent nos facteurs de stress environnementaux, les niveaux d'amiante et les niveaux de plomb, tout ce à quoi vous êtes exposés.
Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.
Nous nous émerveillons devant les vers à soie - celui que vous voyez ici tisser son fil.
И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert