Sentence examples of "finalement" in French with translation "в конце концов"

<>
Et finalement, elle est abordable. И, в конце концов, он недорог.
Donc finalement, la texture est importante. В конце концов, структура ткани - это что-то.
Et finalement, vous saturez la population. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Finalement, j'ai ma propre voiture. В конце концов, у меня есть своя машина.
Le héros vainquit finalement le méchant scientifique. Герой в конце концов победил злого учёного.
Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? В конце концов что же такое история?
Finalement, je me suis fait embaucher comme designer. В конце концов, я устроился работать дизайнером.
J'ai finalement atteint Hawaï, saine et sauve. Но в конце концов я добралась до Гаваев живой.
Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie. В конце концов я случайно узнал о психологии.
Et, finalement, on s'est intéressé aux émotions. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
Finalement, une réelle question morale est en jeu. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Finalement, on m'a détecté, bien sûr, en Égypte. В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs. В конце концов, он осознал свои ошибки.
Et finalement, le fond de la mer profonde apparaîtrait. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Jusqu'à ce qu'un prince, finalement, lui réponde : Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Mais finalement, c'était une révolution par-dessus une révolution. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
A la fin, finalement, ça marche, et la vie apparaît. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
Mais, finalement je me suis fait prendre dans les rouages. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
"Et puis, finalement, je suis allé voir dans mon seau. В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко.
Finalement, la mobilité des capitaux compense la faible mobilité des travailleurs. В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.