Sentence examples of "fiscalité indirecte locale" in French
Cette conception repose sur l'idée qu'un faible niveau d'imposition permettrait d'augmenter le ratio impôts/PIB en garantissant un meilleur respect des lois fiscales, et privilégie la fiscalité indirecte (du type taxe sur la valeur ajoutée) afin d'élargir l'assiette fiscale en vue d'y englober les revenus modestes.
Эта точка зрения предполагает, что более низкие налоговые ставки обеспечивают лучший показатель "налоги/ВВП" за счет обеспечения более полного соблюдения налогового законодательства и выступают за увеличение доли косвенных налогов (например, налога на добавленную стоимость), которые позволяют расширить налоговую базу и включить в механизм налогообложения часть населения с умеренным уровнем доходов.
Les impôts n'y ont qu'un faible effet redistributif parce que la fiscalité y est essentiellement indirecte.
Даже налоговая система Чили (самая эффективная в Латинской Америке) в действительности является регрессивной.
L'idée est d'aboutir à ce que chaque communauté locale exploite sa force naturelle en produisant de l'hydrogène.
Концепция заключается в том чтобы каждое местное сообщество использовало свои естественные ресурсы для создания водорода.
La Suède a d'énormes différences dans les salaires, et il réduit l'écart grâce à la fiscalité, un état-providence général, des prestations généreuses et ainsi de suite.
В Швеции разницы в доходах огромны, но они уменьшаются через налогообложение, через социальные программы, щедрые льготы и т.д.
On peut aussi se lancer dans la quête de la matière noire de manière indirecte.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный.
Il s'agissait en fait de tous les jeunes de la ville les vieux ne viennent pas car ils sont fâchés après Bouddha, Parce qu'à chaque fois qu'il est de passage dans leur ville, il accepte toujours la première invitation qu'il reçoit, de qui que se soit, et la geisha locale, une sorte de star de cinéma, doubla les anciens de la ville avec son chariot et l'invita en premier.
В сущности все молодые люди, из города - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
des populations vieillissantes, une fiscalité pesante, une compétitivité sur le déclin.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
Et tout tourne autour de ce sujet, tourné d'une manière très indirecte et artistique.
И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере.
Et imaginez un modèle d'affaires national qui crée des emplois locaux et une infrastructure intelligente pour améliorer la stabilité économique locale.
Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
Mais comparé aux autres formes de fiscalité, l'impôt sur l'énergie tend à bénéficier aux consommateurs.
Но, по сравнению с другими формами налогообложения, налогообложение энергопотребления идет на благо потребителей в целом.
J'ai pris ces deux hommes et j'ai fait ce que j'appelle une négociation indirecte.
И я пригласил двух мужчин и провел то, что я называю непрямыми переговорами.
Donc, ces trois personnes comprennent tous comment canaliser les dollars de façon productive grâce à l'économie locale pour répondre aux demandes existantes du marché, réduire les problèmes sociaux que nous avons maintenant et prévenir de nouveaux problèmes à l'avenir.
Так что эти люди прекрасно понимают, как эффективно направлять деньги через нашу местную экономику, чтобы удовлетворить запросы рынка, уменьшить текущие социальные проблемы и предотвратить новые проблемы в будущем.
Ce n'est pas la seule raison pour laquelle la fiscalité sur l'énergie et sur les émissions de carbone mérite d'être prise en considération.
Это не единственная причина, из-за которой стоит поближе рассмотреть налоги на энергию и углерод.
Ainsi, d'une façon indirecte, vous pouvez voir le soleil.
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце.
Il est ainsi possible de cibler directement l'épargne privée, grâce à des politiques gouvernementales adaptées concernant la fiscalité et les retraites.
Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики.
Mais la seconde est que je n'avais toujours que cette relation indirecte entre l'ocytocine et la fiabilité.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Maintenant le déplacement de sommet rapporte très peu d'argent à la population locale, et il leur donne beaucoup de misère.
Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
La Suisse, j'en suis certain, fera preuve du même sérieux dans son engagement vis-à-vis du standard de l'OCDE, qui viendra s'intégrer aux futurs accords bilatéraux sur la double fiscalité.
Уверен, что аналогичная надёжность будет продемонстрирована стремлением Швейцарии принять стандарт ОБСЕ, который будет интегрирован в будущие двусторонние соглашения об исключении двойного налогообложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert