Sentence examples of "fission de noyau" in French

<>
Parallèlement, la communauté internationale devrait soutenir la recherche sur les économies d'énergie et le stockage, et accélérer le développement de réacteurs nucléaires de quatrième génération, capables d'utiliser la fission de manière propre et durable. В то же самое время, международное сообщество должно поддерживать исследования в области экономии и хранения энергии, а также ускорить разработку ядерных реакторов четвертого поколения, которые будут использовать реакцию деления, и будут как чистыми, так и надежными.
À une conférence de presse la semaine passée, le secrétaire à la Défense a peint un tableau sombre de ce qui pourrait survenir - un militaire avec une coquille, mais pas de noyau. На пресс-конференции на прошлой неделе министр обороны нарисовал унылую картину того, что может последовать дальше - войска с оболочкой, но без ядра.
Les rendements de fission pendant le développement : Продукты распада во время взлёта:
Le noyau le plus stable est le fer, en plein milieu du tableau périodique. Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Je pense à la deuxième guerre mondiale - certains de nos grands technologues de l'époque, certains de nos grands physiciens, qui étudiaient la fission et la fusion nucléaires - juste des trucs nucléaires. Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки.
dans le sud de l'Inde existe une coutume appelée jholabihari, dans laquelle la femme enceinte, au septième ou huitième mois de sa grossesse, s'installe chez sa mère et participe à une série de rituels et de cérémonies, accouche et rentre chez elle au sein de son noyau familial plusieurs mois après la naissance de l'enfant. В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов.
Les étoiles sont en gros des machines à fission nucléaire qui s'auto-organisent et se maintiennent pendant des milliards d'années. Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет.
Et effectivement, c'est cette zone du cerveau, le coeur du noyau accumbens, qui est activé au moment où vous évaluez vos pertes et vos gains. И действительно, зона поощрения головного мозга активизируется, когда человек прикидывает свои потери и приобретения.
Ça nous laisse avec quelques pays comme l'Iran, peut-être le Venezuela, Pour lesquels il faudrait une surveillance très rapprochée de tout ce qui concerne la fission. Остаётся пара стран, как например, Иран, может быть, Венесуэла, где надо будет установить очень тщательный контроль всего, что связано с расщепляющимися элементами.
En 2005, la NASA a lancé une sonde appelée Deep Impact, qui s'est écrasée sur - qui a envoyé une partie d'elle même s'écraser sur le noyau d'une comète. В 2005-м НАСА запустило зонд под названием "Дип Импакт", который врезался, точнее, его часть врезалась в ядро кометы.
En avançant dans l'énergie nucléaire, ça voudra dire que nous savons très bien où tout le matériel de fission est, et nous pouvons aller de l'avant plus aucune arme ne reste une fois que nous savons ça. Стимулирование ядерной энергетики позволит нам реально знать, где находятся все расщепляющиеся материалы, и с этими знаниями можно продвигаться к полному уничтожению ядерного оружия.
Et c'est un noyau de personnes merveilleux, une communauté de personnes incroyablement solidaire. Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
L'énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée pour les bombes. Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Il va dans le noyau accumbens, et remonte jusqu'au cortex préfrontal, au cortex frontal orbital, où les décisions sont prises, à haut niveau. идёт до прилежащего ядра, вверх до префронтальной коры и далее до орбитофронтальной зоны принятия решений высокого уровня.
Dans les réactions de fission utilisées aujourd'hui dans les centrales nucléaires, des éléments lourds comme l'uranium se divisent en des éléments plus légers, tandis que pour la fusion nucléaire des éléments légers comme l'hydrogène s'assemblent pour former des éléments plus lourds comme l'hélium. Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий).
C'est un noyau de taille moyenne. Это ядро имеет средний размер.
La fission et la fusion produisent beaucoup d'énergie. Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии.
Et pour finir, ils étaient en relation avec les autres, et - c'était ça le noyau dur - de par leur authenticité, ils étaient disposés à abandonner l'idée qu'ils se faisaient de ce qu'ils auraient dû être, de façon à être qui ils étaient, ce qui est un impératif absolu pour entrer en relation avec les autres. И последнее, у них были отношения, и - вот в чём сложность - как результат своей искренности, они были готовы отказаться от того, какими они должны были стать, по их представлениям, ради того, чтобы быть теми, кто они есть на самом деле, а это непременное условие для того, чтобы отношения состоялись.
Pourquoi donc les pays les plus avancés, surtout, prennent-ils le risque d'une catastrophe majeure en utilisant l'énergie obtenue par la fission des noyaux atomiques ? Почему же тогда самые развитые страны, в частности, принимают на себя риск мегакатастрофы, стремясь добывать энергию посредством деления радиоактивных элементов?
Et la cellule va alors créer les parties nécessaires sur le moment, grâce à l'information qui est apportée depuis le noyau par les molécules qui lisent les gênes. Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.