Sentence examples of "fondations" in French
Parce que les libéraux rejettent trois de ces fondations.
Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
Pourtant, sans idéaux, les fondations de l'Europe vont s'affaiblir.
Но без идеалов основы Европы будут подорваны.
Une crise du dollar pourrait affaiblir les fondations de la puissance américaine.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
Certaines fondations ont indiqué que les informations concernant leurs activités étaient confidentielles.
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Ces valeurs sont les fondations sur lesquelles reposent toutes les traditions religieuses et culturelles.
Эти ценности являются основой, на которую опираются все религиозные и культурные традиции.
Ses fondations, comme j'ai essayé de le montrer, existent déjà en chacun de nous.
Его основы, и я старался это показать, уже существуют внутри каждого из нас.
Lesbonyads sont des fondations étroitement liées aux et de fait gérées par les autorités religieuses.
Боньяд - это организация, которая тесно связана с религиозными авторитетами и в действительности возглавляется ими.
L'échec de la "remise à zéro" ne devrait surprendre personne, vu ses fondations minées.
Провал "перезагрузки" не должен вызывать удивления, поскольку она изначально была с серьезной червоточиной.
Le traité pour la Constitution de l'Europe apporte les fondations solides de notre avenir commun.
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
Ne sont-elles pas juste les fondations de la xénophobie, de l'autoritarisme et du puritanisme ?
Разве они не являются основой ксенофобии, авторитарности и пуританства?
Les fondations institutionnelles d'une politique fiscale stable sur le long terme sont en pleine érosion.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
Ils ont une combativité et une liberté qui, je crois, sont les fondations d'un nouveau paradigme.
В них есть неистовство и свобода, что, по-моему, является краеугольным камнем новой парадигмы.
Si le régime doit se forger une stratégie de survie, il doit dès maintenant réexaminer ses fondations.
Если режим хочет изобрести стратегию выживания, он должен в настоящее время пересмотреть свои основы.
Nous en avons trouvé cinq - les cinq grandes similitudes, que nous appelons les cinq fondations de la moralité.
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
L'Autorité palestinienne a eu l'occasion d mettre en place les fondations institutionnelles d'un État fonctionnel.
У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства.
En Libye, si Kadhafi tombe, ce pays fortement tribalisé a-t-il les fondations nécessaires pour faire fonctionner une démocratie ?
В случае падения режима Каддафи в Ливии, найдутся ли в такой разделенной на различные племена стране строительные блоки для построения функционирующей демократии?
Si le laissez-faire a vécu, avec quoi le remplacer pour servir de fondations à une société ouverte et mondialisée ?
Если свободная конкуренция себя и в самом деле исчерпала, что может заменить её в качестве основы открытого, всемирного общества?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert