Sentence examples of "fuite" in French
Mais vous essayez de trouver où les points de fuite se rencontrent ici.
Но вы стараетесь и определяете, где находятся точки схода перспективы.
Une conductrice du tram a pu freiner à temps et vu le chauffeur prendre la fuite.
Водительница трамвая смогла вовремя затормозить и видела, как убегал водитель.
Ainsi, les trois-quarts des dirigeants connus d'Al Qaida ont pu être capturés ou tués, les autres sont en fuite.
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров "Аль-Каиды" были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах.
elle devient comme un ballon qui aurait une fuite.
она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
Pourtant, la fuite des capitaux est le revers de cet excédent commercial.
Но обратная сторона медали положительного сальдо - вывоз капитала.
Des soldats prenaient donc la fuite dans la Réserve de faune des okapis.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
On peut s'étonner que la fuite des capitaux ne soit pas plus importante.
В действительности, замечательно, что не было еще оттока капитала.
Pouvez-vous nous dire quelle était cette fuite, et ce qui s'est passé ?
Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
Elles ont entraîné le réflexe de fuite qui fait sauter la mouche dans les airs.
Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух
Il s'agit d'une fuite que vous avez réalisée il y a quelques années.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад.
Les réactions fuite ou combat libèrent de l'adrénaline, qui renforce vos défenses au maximum.
Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
À peine les banques centrales essaient-elles de boucher une fuite qu'une nouvelle apparaît.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Cette fuite des cerveaux sera sans doute exacerbée par l'imposition d'un régime salarial unique.
Этот исход талантов, возможно, усилится, так как регулирования выплат будут производиться в режиме "стричь всех под одну гребенку".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert