Sentence examples of "générosité" in French with translation "щедрость"
Valentino est un hôte spectaculaire et reçoit avec générosité et élégance.
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Une grande majorité des citoyens turcs partage la même générosité d'esprit.
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Heureusement, d'autres efforts viendront compléter la générosité accrue des pays développés.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Lorsque des gens louent la générosité d'Hal Taussig, il leur répond :
Когда люди восхваляют Хала Тауссига за его щедрость, он говорит им:
Ce qu'Okolloh a fait n'aurait pas été possible sans la générosité humaine.
Работа Околло была бы невозможна и без человеческого участия и щедрости.
Notre générosité, notre altruisme, notre compassion, sont toutes intrinsèquement connectées au mécanisme de récompense dans notre cerveau.
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
La seule différence tient au degré de générosité que l'on daignera accorder vis-à-vis des immigrés.
Разница только в уровне щедрости, которую они соизволят проявить к иммигрантам.
Le monde a bénéficié du triomphe de la générosité, du professionnalisme, de la simple décence et du bon sens.
Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
Il n'est donc sans doute pas surprenant que le FMI ait tenté de refroidir l'enthousiasme international pour sa générosité.
Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости.
Mais tandis que les organismes contaminants passent facilement les frontières, la solidarité et la générosité s'arrêtent souvent à la douane.
Но хотя инфецированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
Nous avons montré que l'injection d'ocytocine augmentait la générosité dans les transferts d'argents unilateraux de 80 pour cent.
И показали, что введение окситоцина повышает щедрость в односторонних переводах денег на 80 процентов.
Elle est liée à des vertus concrètes comme la générosité et l'hospitalité en étant juste ici, en se montrant simplement.
Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
A dire vrai, je donnais avec une intention ni animée d'espoir, ni d'une envie d'aider, ni de générosité.
Откровенно говоря, я помогала только из этих соображений, а не из-за надежды и радости от предлагаемой помощи, не из щедрости.
Les réprimandes morales de l'ouest n'ont pas été accompagnées d'une réelle générosité et peu d'aide a été apportée.
За нравоучительными наставлениями Запада не последовало реальной щедрости, и помощи было получено очень мало.
La transition du communisme au marché n'a pas été simple, mais la générosité inégalée de l'Europe a fini par payer :
Переход от коммунизма к рынку был нелёгким, но беспрецедентная щедрость Европы окупилась:
Si les Etats Unis ne le font pas, le seul espoir est de voir les autres pays faire preuve de davantage de générosité.
Если США не возьмут на себя ведущую роль, остается надежда, только на то что другие страны проявят большую щедрость.
A moins que les citoyens soient informés des effets positifs de leur générosité, ils se consacreront inévitablement à des questions qui leur sont plus proches.
До тех пор, пока избиратели не будут знать о том, какое положительное воздействие оказывает их щедрость, они будут продолжать сосредотачиваться на проблемах, которые ближе к их дому.
Et ils devraient s'assurer que quand vous entrez dans un musée - si j'étais conservateur d'un musée, je ferais une salle pour l'amour, une salle pour la générosité.
Они должны были бы убедиться, что когда вы входите в музей - если бы я был куратором музея, Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert