Sentence examples of "gain" in French with translation "выигрыш"

<>
Et vous pouvez pensez cela en termes d'une matrice de gain selon la théorie des jeux. Давайте представим ситуацию в виде игровой-теоретической матрицы выигрышей.
le gain moyen est de 2 dollars, c'est une loterie dans laquelle vous devriez investir votre argent. ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам, это лотерея, в которую стоит вложить деньги.
Le gain en termes de coûts unitaires est faible comparé à l'appareil configuré avec 10 sièges par rangée actuellement en service. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
C'est parce que l'anticipation du gain relâche de la sérotonine dans le cerveau, ce qui donne un sentiment de bien-être jusqu'au tirage qui indique que vous avez perdu. Это потому, что предвкушение возможного выигрыша высвобождает в мозг серотонин, и на самом деле вызывает хорошее настроение, пока розыгрыш не показывает, что вы проиграли.
C'est notamment le cas dans certains domaines de la finance qui sont essentiellement des jeux à somme nulle, à l'issue desquels le gain d'un individu signifie la perte d'un second. Это особенно верно в некоторых областях финансов, которые, в основном, являются играми с нулевой суммой, в которых выигрыш одного человека является потерей другого.
Ce n'est pas très sain dans la mesure où notre monde interdépendant n'est pas un jeu à somme nulle, où les gains d'une nation représentent les pertes d'une autre. Ситуация, в которой выигрыш одной страны - одновременно неудача другой, не является благотворной, так как наш взаимозависимый мир - это не игра с нулевым счетом.
Wright montre que dans certaines circonstances la coopération, qui inclus la non-violence, peut être bénéfique aux deux parties d'une interaction, comme les gains d'un échange, quand chaque parti décide de partager ses surplus, et que les deux en tirent profit, ou quand deux partis déposent les armes et se partagent les dividendes de la paix ce qui a pour conséquence qu'ils n'ont plus à se battre en permanence. Райт показывает, что при некоторых обстоятельствах кооперация, в том числе не-насилие, может принести пользу обеим взаимодействующим сторонам, например, прибыль в торговле, когда обе стороны обмениваются излишками и оказываются в выигрыше, или когда обе стороны складывают оружие, экономят на военных расходах, и не вынуждены больше постоянно воевать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.