Sentence examples of "grammaire comparée" in French
La baleine bleue, c'est une naine comparée avec la véritable plus grosse créature existant sur la planète - qui est, cette merveilleuse, magnifique Sequoiadendron giganteum.
Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским.
De nos jours, une langue n'est pas uniquement un ensemble de vocabulaire ou bien un groupe de règles de grammaire.
А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
Cette incroyable juxtaposition d'ancien et de nouveau, les brins de lumière qui tombent entre les immeubles, tout cela crée une sorte de carte qui voyage dans votre tête - généralement bleue, particulièrement en été - comparée aux cartes que vous imagineriez des rues conventionelles.
Изумительное соседство старого и нового, лучи света, проникающие между зданиями, как будто складываются в некую картинку, которая появляется в воображении - фон обычно синий, особенно летом - и она комбинируется с тем, что ожидаешь увидеть на римских улицах.
Et que les linguistes pardonnent la grammaire, parce que je ne m'en suis pas préoccupée ces 10 dernières années.
И лингвисты, простите за грамматику, так как я не поглядывала на нее последние 10 лет.
Et Copenhague, bien que ce soit une ville dense, n'est dense comparée avec les villes réellement dense.
Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города.
C'est la première fois que je ressors le livre de grammaire, pour venir ici.
Впервые вынула перед тем как приехать сюда.
Par exemple, ici, la couverture du livre est comparée aux milliers, voire millions, de livres en ligne, pour vérifier de quel livre il s'agit.
например, обложка книги совпадает с тысячами или даже миллионами книг в Интернете и мы можем узнать о ней подробности.
Ayez un natif de la langue pour vous aider à déconstruire la grammaire, en traduisant ces phrases aux passé, présent, futur, cela vous montrera le sujet, l'objet, le verbe, le placement indirect, direct, le genre et ainsi de suite.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
J'allais à Central Park et voyais sa topographie ondulée comparée à la topographie abrupte et carrée de Manhattan.
Я иду в Центральный Парк и вижу волнистый рельеф парка, встречающегося на пути с неровностями и изгибами рельефа центра Манхэттена.
"Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent."
"Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй".
Donc, clairement, ce ne sont pas les infrastructures qui expliquent pourquoi la Chine a fait mieux avant la fin des années 1990, comparée à l'Inde.
Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов.
Quand on regarde la carte de son métabolisme, elle est relativement simple comparée à la nôtre.
Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей.
Vous avez quelqu'un de chez Google qui parle à quelqu'un qui fait de la littérature comparée.
Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Les écoles sont encouragées à se concentrer davantage sur les mathématiques, l'orthographe et la grammaire
Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert