Sentence examples of "grandit" in French with translation "расти"
Translations:
all285
расти136
вырастать134
увеличивать2
разрастаться1
подрастать1
other translations11
à mesure que vous développez cette idée, elle change et grandit."
когда вы раскручиваете великую идею, она меняется и растет".
Progressivement, la confiance grandit, et les marchés financiers commencèrent à fonctionner à nouveau.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Cette ligne, ici, dont le pouvoir grandit, ce sont les Iraniens appelés les Quiétistes.
Вот эта линия здесь, растущая сила, этих иранцы называют квиетистами.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.
Alors qu'il s'intéressait toujours plus aux questions politiques, la réputation de Rudi grandit.
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась.
L'importance du pouvoir économique grandit au rythme où les moyens militaires perdent de leur efficacité.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
Mais alors que mon fils Max grandit dans une cité universitaire libérale, comment cette première ébauche va t-elle être révisée ?
Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
Parce qu'au bout du compte, c'est comme ça que l'on grandit et c'est tout ce qui compte.
Потому что в конце концов, это то, как ты растешь, и это все, что имеет значение.
Si vous prenez cette photo - je suis italien à l'origine, et chaque garçon en Italie grandit avec cette photo sur le mur de sa chambre.
Возьмем, например, эту картинку - я родом из Италии, и каждый итальянский мальчишка растет с таким постером на стене в своей спальне.
Quand on grandit notre conscience spirituelle, on s'identifie avec tout ce qui est dans ce monde, pour qu'il n'y ait pas d'exploitation.
Когда мы растём духовно, мы олицетворяем себя со всем миром, поэтому нет места эксплуатации.
Prenons ceux-là, leur pouvoir grandit, et, au passage, ceci a été réalisé il y a un certain temps avant la crise économique actuelle et l'augmentation va probablement s'accélérer.
Взгляните на этих ребят, их сила растет, и кстати, это началось недавно, до текущего экономического кризиса и возможно рост продолжится.
De fait, si nous disons qu'à ce jour cette machine que nous avons fabriquée vaut environ un CH, cerveau humain, si nous estimons la vitesse à laquelle elle grandit, dans trente ans, elle sera équivalente à six milliards de CHs.
То есть, если мы скажем, что эта машина, которую мы построили, примерна равна одному человеческому мозгу, то если мы посмотрим на скорость, с которой она растёт, через тридцать лет у нас будет шесть миллиардов человеческих мозгов.
Ces types sont les intérêts financiers en Iran, les banquiers, les groupes pétroliers, les Bazaaries, leur pouvoir politique grandit, alors que les mullahs sont en train de s'isoler - à l'exception d'un certain groupe de mullahs, peu connu des Américains.
У эти людей денежные интересы в Иране, банкиры, нефтяные люди, коммерсанты, они - растущая политическая сила, в то время пока муллы отделяются друг от друга - за исключением одной группы мулл, которые не особо известны американцам.
Et de l'autre côté, parmi nos enfants, grandit l'idée qu'il faut abolir le copyright, c'est une génération qui rejette la notion même de protection des oeuvres et de copyright, qui pense que la Loi n'est qu'un âne, de protection des oeuvres et de copyright, qui pense que la Loi n'est qu'un âne, un âne à ignorer et combattre à chaque occasion.
И с другой стороны, среди наших детей есть растущее движение за отмену закона об авторском праве, поколение, которое отрицает суть того, что этот закон должен делать, отрицает авторское право и верит, что закон - не больше, чем осёл, которого нужно игнорировать, и с которым нужно бороться при каждом удобном случае.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert