Sentence examples of "historiques" in French
Les faucons du budget utilisent aussi des arguments historiques.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
Et il y a eu des essais historiques qui ont été plus ou moins des prouesses techniques.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
Enfin, de petites sommes d'argent, destinées à résoudre des problèmes pratiques, peuvent faire des différences historiques.
И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Les précédents historiques donnent à penser que ce n'est pas le cas, malgré la vulnérabilité actuelle du dollar.
У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара.
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.
Он изучал исторические документы, чтобы раскрыть эту тайну.
Les historiques de crédit ne peuvent être partagés quand un bureau de crédit vient tout juste de s'implanter.
Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n'est convaincant.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
A la lumière de ces précédents historiques, comment voir la position du Japon vis-à-vis de l'Irak aujourd'hui ?
Как в свете этой истории необходимо рассматривать позицию Японии в Ираке?
Ces deux épisodes historiques se sont terminés dans le chaos.
Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Les législateurs (dont les connaissances en histoire économique sont généralement limitées) risquent donc de se noyer dans des références historiques contradictoires.
Политики (знания которых в экономической истории, как правило, ограничены) подвергаются риску утонуть в противоречивых исторических ссылках.
Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Pour des raisons historiques, morales et de sécurité, l'Europe devrait faire de l'Afrique l'une des ses premières responsabilités.
С позиций истории, этики и безопасности, Африка должна расцениваться в качестве особой зоны европейской ответственности.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données.
Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
La fin du clivage idéologique Est/Ouest et la fin de la confiance absolue dans l'économie libérale constituent des tournants historiques.
Конец идеологического разделения между Востоком и Западом, также как и конец безоглядной веры в рынок, является поворотным моментом в истории.
Trois tendances historiques sont aujourd'hui à l'oeuvre en Afrique.
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Bon nombre d'Asiatiques non japonais n'apprécieront pas tout ou partie du message de Fujiwara, car ils y entendront des échos historiques déplaisants.
Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert