Sentence examples of "historiques" in French with translation "исторический"
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.
Он изучал исторические документы, чтобы раскрыть эту тайну.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n'est convaincant.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Ces deux épisodes historiques se sont terminés dans le chaos.
Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données.
Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
Trois tendances historiques sont aujourd'hui à l'oeuvre en Afrique.
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Enfin, les problèmes historiques pourraient resurgir et provoquer de nouvelles tensions.
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
"Lorsque vous enquêtez sur des faits historiques, il faut respecter la vérité.
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
Pour ma part, je pense que ces positions manquent de perspectives historiques.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Or, des textes historiques publiés récemment révèlent des faits bien plus étranges.
Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Cela pourrait également être dû à des circonstances historiques ou culturelles particulières :
Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques.
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Certains dirigeants comme Nelson Mandela, s'élèvent aux occasions historiques, contre toute attente.
Некоторые лидеры, такие как Нельсон Мандела, справляются с историческим шансом несмотря ни на что.
l'agence écossaise des Monuments historiques et l'Ecole d'Art de Glasgow.
агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
Toutes les données historiques et contemporaines disponibles suggèrent que c'est une étape nécessaire.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Les monuments historiques y sont partout terrassés par des bulldozers, au nom du développement.
Исторические памятники ломают по всему Китаю во имя развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert