Sentence examples of "honnête" in French

<>
Translations: all130 честный93 порядочный2 other translations35
Peut-on être honnête en politique ? Возможна ли честность в политике?
Il est intelligent, honnête et fort. Он умен, благопристоен и силен.
Et je veux être vraiment honnête avec vous. Я хочу быть с вами откровенной.
Nous devenons une espèce plus collaborative et honnête. Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Honnête signifie qui surveille où va l'argent. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
Je ne sais même pas si c'est honnête. Я даже не знаю, насколько она искренняя.
Donc le travail, la santé, et un gouvernement honnête. Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Alors, c'était, pour être honnête, un exposé éblouissant. Это, прямо говоря, потрясающее выступление.
L'émerveillement est honnête, il est tout à fait innocent. Удивление искренно, совершенно невинно.
Mais le 21 avril, un moment incroyablement honnête a eu lieu. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
"Et malheureusement, il m'arrive d'être un peut trop honnête. К сожалению, я иногда слишком откровенен:
Donc, l'emploi, les services de base, et enfin un gouvernement honnête. Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
Cette matière a quelques caractéristiques qui la rendent trop belle pour être honnête. Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
L'accent mis sur un gouvernement honnête aura progressivement évincé les politiciens véreux. Акцент на транспарентности правительства постепенно вытеснит политических авантюристов с арены.
Vous savez, j'ai peut-être l'air d'un gentil garçon honnête. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Mais pour être tout à fait honnête avec vous, j'aime bien la télévision. И если быть совершенно откровенным, мне телевидение даже нравится.
Et, pour être totalement honnête, ils font un meilleur chef que je ne le serai jamais. И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду.
Cependant, il ne serait pas honnête d'affirmer que cela ne fait rien pour éradiquer la pauvreté. Но утверждать, что это способствует искоренению бедности, является просто лицемерием.
Pour autant, cela ne veut pas dire que sa manière de présenter les nouvelles ne soit pas honnête. Но это не делает ее информационные программы недостойными доверия.
Mais l'Occident doit aussi, en poursuivant ces objectifs ardus, être honnête quant à ses ambitions et ses méthodes. Но, преследуя свои цели, Запад должен соизмерять как свои амбиции, так и методы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.