Sentence examples of "idéal" in French with translation "идеальный"
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
L'UPNA constituerait un forum idéal à cet effet.
САПС был бы идеальным форумом, в котором можно было бы заняться решением этой проблемы.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Quels seraient nos modèles de sommeil au sens idéal du terme ?
Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Nous devons définir une politique pour le monde réel, pas pour un monde idéal.
Мы должны принимать законодательные решения, исходя из потребностей и условий реального мира, не идеального.
Dans un monde idéal, les journalistes seraient formés dans les domaines qu'ils couvrent.
В идеальном мире журналисты должны разбираться в нюансах новостей, которые они освещают.
Naturellement, dans un monde idéal, nous n'aurions pas besoin de hiérarchiser nos priorités.
Конечно, в идеальном мире нам не пришлось бы выбирать приоритеты.
La crise mexicaine est le moment idéal pour envisager de nouvelles variantes du présidentialisme.
Мексиканский кризис - идеальное время для рассмотрения новых вариантов президентской формы правления.
Comment crée-t-on le sentiment de transcendance, la sensation d'évoquer un monde idéal?
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
Dans un monde idéal, les conflits se règlent à force d'accords et de traités.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Dans leur monde "idéal ", sans ces deux fléaux, disent-ils, le chômage n'existerait pas.
Они говорят, что в их "идеальном" мире, где не будет ни того, ни другого, не будет и безработицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert