Sentence examples of "idiotes" in French with translation "глупый"

<>
Deux des memes les plus populaires qui proviennent de ce site, certains d'entre vous connaissent peut-être avec ces "LOLcats" - ce sont justes des images idiotes de chats avec un texte. Два самых известных мема, которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки - просто глупые фотографии кошек с текстом.
"Eh bien, ces idiots Américains. "Эти глупые американцы.
Désolé pour ma voix idiote. Извините меня за глупый голос.
Ils peuvent être choquants, idiots ou spirituels. шокирующими, глупыми, задушевными.
Ils peuvent être choquants, idiots ou émotionnels. шокирующими, глупыми, задушевными.
Je dois te poser une question idiote. Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Vous me direz que la question est idiote. Глупый вопрос, скажете вы.
C'est pourquoi beaucoup voient les économistes comme des idiots. И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.
La démocratie n'a pas été inventée par des idiots. Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми.
Et je pensais, je suis juste idiot et je ne peux pas la trouver. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
Il y a des fous laïques, il y a des fous intelligents, des fous idiots. Есть светские чудаки, есть умные чудаки, глупые чудаки.
Pendant des dizaines d'années, la ségrégation raciale dans les écoles européennes a stigmatisé des générations d'enfants roms en les considérant comme des idiots et des handicapés. Расовая сегрегация в европейских школах десятилетиями клеймила поколения детей народности рома как глупых и ни на что не способных.
Et c'est là, écoutant ces poètes partager leurs histoires que j'ai appris que la poésie orale n'était pas forcément revendicatrice, qu'elle pouvait être drôle ou douloureuse ou sérieuse ou idiote. И именно там, слушая поэтов и их истории, я поняла, что устной поэзии не обязательно быть наполненой возмущением, она могла быть полна радости или боли, быть серьезной или глупой.
Et c'est très important, parce que çà nous apprend que notre cerveau entreprend une forme primitive de - C'est simplement que - ça ressemble à une illusion idiote mais les photons dans votre oeil prennent cette forme, et les cellules ciliées dans votre oreille excitent le schéma auditif, mais le cerveau est en mesure d'extraire le dénominateur commun. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.