Sentence examples of "impact" in French

<>
Cela aurait un impact substantiel. Это существенно большой результат.
Ca a eu un impact énorme sur moi. Это произвело на меня огромное впечатление,
Et ces décisions ont un impact sur l'Afrique. И от таких действий зависит жизнь Африки.
C'est celui qui aurait le plus grand impact. Оно имеет самые мощные последствия.
De toutes petites idées ont donc un impact important. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Je veux savoir quel impact j'ai sur ces gens. Я хочу знать, как я влияю на них,
Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ? Как это влияет на нашу пустынную культуру?
et elles vont avoir un impact sur ces trois processus cérébraux : и обе повлияют на эти три разные формации мозга:
Le changement de gouvernement à Athènes et Rome est resté sans impact. Смена правительств в Афинах и Риме не имела большого эффекта.
Cela eut indubitablement un impact négatif sur la croissance de la productivité. Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
Mais c'est la première fois que cela a un impact économique majeur. Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект.
Ces attributs ne devraient-ils pas avoir un impact sur leur statut international ? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Nous faisons ces choix en nous demandant quel sera leur impact sur notre environnement. задумываясь при этом о том, как это отразится на окружающей среде,
La situation en Irak aura de toute évidence un impact sur les pays alentour. То, что происходит в Ираке, несомненно повлияет на более широкую часть региона.
La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers. Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
Pour le vent, c'est une surface plus grande, mais un impact plus petit. Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше.
Mais, en géneral, nous n'avons eu aucun impact dans la guerre contre le cancer. Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
Ce soutien devrait être multiplié par dix ou même plus pour avoir un impact réel. Чтобы получить реальные результаты помощь должна быть увеличена раз в десять, если не больше.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable. Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
Elle a donc fait un film sur le système social et a eu un impact énorme. Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.