Sentence examples of "inciter" in French
En effet, Taylor continue à inciter à la violence.
В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
Ces propositions pourraient davantage inciter à réformer l'ONU.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Nous inciter à agir différemment par des slogans délicieusement créatifs.
Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
Certes, l'économie de marché peut inciter à la création de richesses.
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
Un intérêt personnel bien compris devrait également inciter les économies avancées à agir.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
Le monde doit par conséquent se tourner vers d'autres types de dépenses, et y inciter.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
Les tremblements de terre géopolitiques qui s'annoncent devraient inciter l'État hébreu à agir maintenant.
Но поскольку впереди ожидаются куда более крупные геополитические землетрясения, Израиль должен действовать именно сейчас.
Un dictateur doit persuader ou inciter ses hommes de main à imposer ses techniques coercitives aux autres.
Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
Le marché a également joué un rôle important pour inciter les médias chinois à se rallier au changement.
Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации.
Je ne suis pas ici pour vous inciter à donner de l'argent au prochain clochard que vous rencontrerez.
Я здесь не для того, чтобы убеждать вас дать денег первому встречному попрошайке.
Pour autant, leurs écrits et déclarations ont véhiculé une hystérie et une violence suffisantes pour inciter un esprit dérangé.
Но их труды и заявления были достаточно истеричными и полны ненависти, чтобы подтолкнуть человека с неуравновешенным умом.
Dans ce cas, le gouvernement devra les y inciter ou adopter une législation pour les réguler et les taxer.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
Il faut passer des heures au téléphone, cajoler les dirigeants mondiaux pour les inciter à faire ceci ou cela.
Работа, состоящая из телефонных звонков с целью убедить мировых лидеров предпринять определенные действия.
Mais même avec ces mesures, les avantages sociaux peuvent inciter artificiellement un nombre plus important de travailleurs à migrer.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
atténuer le changement climatique et, en même temps, inciter à une utilisation à grande échelle de l'énergie propre.
смягчить изменение климата и, в то же время, создать стимулы для расширенного использования экологически чистых видов энергии.
Et peut-être que cela va inciter des gens à passer des coloscopies qui ne l'auraient pas fait, autrement.
И, вероятно, это подвигнет пройти колоноскопию многих из тех, кто не решился бы на процедуру ранее.
Elles peuvent nous inciter à considérer les personnes qui vivent loin comme des amis ou des membres de la famille.
Они могут заставить нас думать о далеких людях, как будто бы они наши друзья и семья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert