Exemplos de uso de "indemnité pour recherche d'emploi" em francês
Certaines personnes diront que c'est pour la recherche marketing avant-gardiste.
Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
La biologie synthétique offre la perspective d'outils innovants puissants pour la recherche et le développement dans une nombre infini de domaines.
Синтетическая биология открывает перспективу создания новых мощных инструментов для научных исследований и разработок в бесчисленных сферах.
Il a indiqué que la justification pour la recherche des marqueurs est basée dans le fait que la population du pays est différente des autres par son histoire génétique.
Он сказал, что обоснованность поиска маркеров основана на том, что население страны отличается от других народов по своей генетической истории.
Voici le seul site subventionné par l'État fédéral où on cultive légalement du cannabis pour la recherche scientifique américaine.
Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований.
Et en fait, les dictionnaires électroniques répliquent presque tous les problèmes de l'impression, sauf pour la recherche.
Фактически, онлайн-словари копируют почти все проблемы бумажных, за исключением поиска.
Nous pouvons atteindre ce but en dépensant beaucoup plus pour la recherche et en développant l'énergie à faible émission de carbone.
Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
Je n'ai jamais vu nulle part ailleurs un tel soutien pour la recherche sur le cancer.
Я нигде и никогда не видел такой уникальной поддержки исследований рака.
Ici, par une très grande chance, une des clientes de mon père avait un mari qui travaillait à la Fondation Alfred Mann pour la recherche scientifique.
И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
Cela signifie un encouragment pour la recherche et le développement, ce qui bénéficie à chacun sur terre.
А это значит повышающийся стимул для исследований и разработок, которые приносят пользу всем в мире.
Ce n'est pas une règle parfaite, mais c'est un point de départ pour une recherche rapide.
Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Et dans ce cas, une secrétaire médicale de 45 ans à Mayo, qui avait perdu sa mère d'un cancer du sein quand elle était très jeune, voulait se porter volontaire pour notre recherche.
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании.
Ils ne peuvent quitter leur domicile pour aller à la recherche de leurs enfants.
Они не могут покинуть свои дома, чтобы найти своих детей.
Tout comme l'innovation technique, l'innovation financière se donne pour objectif la recherche permanente d'une plus grande efficacité - dans ce cas, la réduction des coûts du transfert de fonds entre épargnants et investisseurs.
Наподобие технологических инноваций, финансовые инновации направлены на беспрерывный поиск большей эффективности - в данном случае речь идет об уменьшении стоимости перемещения фондов от держателей сбережений к инвесторам.
"Nous donnons souvent des permis pour faire de la recherche dans nos eaux territoriales, mais d'habitude nous recevons une note deux ou trois ans plus tard, ou une réédition.
"Мы часто выписываем разрешения на проведение исследований в наших водах, и в итоге мы получаем письмо через два-три года, или перепечатку.
Nous utilisons donc plus de 150 000 régies et des millions de publicités, nous avons donc choisi les plus liées à ce que vous regardez, comme nous l'avons fait pour le moteur de recherche.
У нас более 150 000 рекламодателей и миллионы рекламных объявлений, из которых мы выбираем наиболее подходящие к тому, что вы ищете, как в случае с поиском.
Et un prix plus élevé signifie une plus grande motivation pour investir dans la recherche énergétique.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Pour résumer, le moteur de recherche parfait devra être intelligent.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
Il utilise ses merveilleuses techniques de navigation pour parcourir les océans, à la recherche d'une femelle.
Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары.
L'évaluation anonyme par les pairs pour sélectionner les projets de recherche à soutenir est une méthode qui tend maintenant à être reconnue partout dans le monde.
Использование анонимной экспертной оценки при рассмотрении предложений и распределении финансовой поддержки на проведение научных исследований все больше и больше находит признание во всем мире.
- dans les pays riches, pour conserver une incitation à la recherche, le prix des médicaments doit être maintenu à un prix plus élevé grâce au système de brevets
- цены на лекарства в богатых странах должны оставаться выше и должны быть защищены патентами для того, чтобы стимулировать научные исследования и изобретения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie