Sentence examples of "indexés" in French

<>
Lors de la Grande dépression, beaucoup de contrats de dette étaient indexés sur l'or. Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту.
Les marchés obligataires indexés sur l'inflation n'étaient pas très développés dans les années 1980. Рынки облигаций, на которых учитывалась бы инфляция, еще не были хорошо развиты в 80-е годы.
Pour la toute première fois, des titres indexés sur l'inflation sont aujourd'hui vendus avec des rendements négatifs. Ценные бумаги, защищенные от инфляции, сейчас продаются с отрицательной прибылью впервые за свое существование.
L'indice a augmenté de 69% en termes constants (indexés sur l'inflation) depuis 2004, le plus fort de l'augmentation ayant eu lieu après 2007. Индекс с 2004 года вырос на 69% в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года.
l'énorme dette publique et les déficits budgétaires ont poussé les banques centrales à augmenter massivement leurs bilans, entraînant des taux de référence réels (indexés sur l'inflation) négatifs. неприемлемый уровень государственного долга и бюджетные дефициты вынудили центральные банки значительно расширить свои балансы, в результате чего базовые процентные ставки стали отрицательными в реальном (с поправкой на инфляцию) выражении.
La dernière fois que nous avons observé ce genre d'austérité budgétaire précipitée - à l'époque, les pays étaient indexés à l'or - elle a entrainé le début de la grande dépression dans les années 30. Это внесло непосредственный вклад в начало Великой Депрессии в 1930-х годах.
Ce fut particulièrement le cas sous les régimes monétaires indexés sur l'or comme l'étalon-or au 19ème siècle, et aujourd'hui pour les pays qui ont abandonné leur autonomie monétaire, comme les membres de la zone euro. Так было при денежных режимах на основе золота, таких как золотой стандарт в девятнадцатом веке, что также применимо в настоящее время к странам, которые отказались от своей денежно-кредитной автономии, таким как члены еврозоны.
Les taux d'intérêt exceptionnellement bas et l'assouplissement quantitatif peut être approprié pour des économies avancées à croissance lente, mais ils peuvent être problématiques pour les économies naissantes qui luttent pour promouvoir des mécanismes de fixation des prix indexés sur le marché. Крайне низкие процентные ставки и количественное смягчение могут быть подходящими мерами для развитых стран с низким экономическим ростом, но их проведение может быть проблематичным для развивающихся стран, которые стремятся продвигать рыночные механизмы определения цен.
L'Etat peut également rendre le système de protection sociale (une institution gouvernementale qui complète les assurances privées) plus incitatif et plus compétitif dans la gestion des risques, et pas seulement des risques les plus graves, par exemple avec un impôt sur le revenu dont les taux seraient indexés sur les inégalités de manière à limiter ces dernières. Более того, правительство может сделать так, чтобы наше социальное страхование (правительственное учреждение, дополняющее частное страхование) было лучше совместимо со стимулированием и лучше управляло риском - и не только риском тотальной потери всего, что есть - с помощью, скажем, индексации неравного налогообложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.