Sentence examples of "inférieures" in French with translation "нижний"
Alors, d'où viennent la ville supérieure et la ville inférieure ?
Откуда берутся эти верхний и нижний города?
Alors, de ce mythe, viennent la ville supérieure et la ville inférieure.
Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Mais subsomption signifie que le cerveau supérieur peut interférer avec le cerveau inférieur.
но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего.
C'est la concession de terrain dans la moitié inférieure de la diapo.
Дарственная на землю, показана в нижней части слайда.
Et quand il a remarqué une sensibilité dans le quadrant inférieur droit, il appelé les chirurgiens.
уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов.
Le gros cerveau intègre les signaux, qui arrivent des programmes qui tournent dans le cerveau inférieur.
Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга,
C'est le milliard inférieur, sur lequel nous avons appris aujourd'hui une approche entièrement nouvelle.
Это "нижний миллиард", о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
Et il a perdu sa mâchoire inférieure, sa lèvre, son menton et sa mâchoire supérieure et ses dents.
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au goutte à goutte la ville inférieure.
Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город.
Vous pouvez en voir quelques autres qui fourmillent autour du coin inférieur gauche de l'écran autour de six mots.
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов.
Combien d'entre nous, TEDsters du public, passent plus de temps dans la partie inférieure de l'équation, le dénominateur ?
Сколько из присутствующих в аудитории TED проводит большую часть времени в нижней части этого уравнения, в знаменателе?
J'avais plus de matériel plus bas, et j'ai demandé qu'il soit monté pour pouvoir le retrouver au camp inférieur.
У меня было больше принадлежностей пониже, я попросил поднять их наверх, чтобы они были в нижнем лагере к моему приходу.
En vous inclinant en arrière vous enlevez une grande partie de cette charge de votre extrémité inférieure, et la transférez sur votre dos.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину.
Bombardier espère que la famille d'avions CSeries pourra la catapulter dans le segment inférieur d'un marché aujourd'hui dominé par Boeing et Airbus.
Компания Bombardier надеется, что семейство самолетов CSeries позволит ей завоевать место в нижнем ценовом сегменте рынка, где сейчас доминируют Boeing и Airbus.
Donc, voilà ce qui se passe, juste là, le début de ma chair dans la partie inférieure du bras, je vais juste percer un peu.
Итак, вот что происходит, вот здесь, на поверхности моей кожи, в нижней части руки я делаю небольшой прокол.
Comme la plupart des autres banques centrales confrontées à la récession, la BNS a baissé son taux d'intérêt jusqu'à atteindre sa limite inférieure.
Как и большинство других центральных банков, столкнувшихся с экономическим спадом, SNB сократил свою процентную ставку до нулевой нижней границы.
Que se passerait-il s'ils grimpaient sur la face inférieure d'une feuille, et s'il y avait du vent, ou si on l'agitais?
Что случится, если они заберутся на нижнюю сторону листа, и подует ветер или мы его потрясём?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert