Sentence examples of "ingrédients" in French
Tous les ingrédients restent dès le départ séparés.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Trois ingrédients économiques de cette malédiction sont bien connus :
Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Le point de vue "libéral" des relations internationales préconise trois ingrédients :
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
En réalité, les deux visages de la science ne sont pas aussi distincts l'un de l'autre et s'apparentent davantage à deux ingrédients d'une mixture parfaitement mélangée.
Фактически, два лица науки гораздо более тесно переплетены - не так, как лица, а скорее как два компонента хорошо размешанной смеси.
Peu de ces ingrédients subsistent dans la Colombie d'aujourd'hui.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии.
il utilise deux ingrédients, la protéine et l'eau, qui sont dans sa glande, pour créer une matière qui est exceptionnellement protectrice - très comparable aux fibres artificielles comme le Kevlar.
при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар.
Je connais les tenants et les aboutissants de tous ces ingrédients.
Я знаю насквозь все эти ингредиенты.
Or, pour que ces ingrédients de hard power stimulent véritablement la croissance et de la prospérité d'un pays, ils doivent être agrémentés d'éléments de soft power très efficaces.
Но чтобы эти компоненты "твердой силы" стали настоящими двигателями роста и процветания страны, необходима поддержка со стороны более сложной и очень эффективной "мягкой силы".
Chaque repas que vous mangez contient des ingrédients venus de partout dans le monde.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Alors ils ont pris le cadre de ces grands vélos, les ont assemblés avec les équipements des vélos de course, ont récupéré des freins de moto, et ont plus ou moins mélangé et assemblé divers ingrédients.
Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов.
.vous savez, ils listent les ingrédients, et donc dans une recette, on peut lire par exemple:
Ну, в начале перечисляются ингредиенты, а потом в рецепте пишут обычно, скажем:
Mais c'est limité, parce que pour savoir vraiment si c'est un restaurant sain, vous devez goûter la nourriture, vous devez savoir ce qui se passe en cuisine, vous avez besoin du produit de tous les ingrédients.
Но эта информация не полна, чтобы действительно узнать, готовит-ли этот ресторан здоровую пищу, вы должны её попробовать, вы должны знать, что происходит на кухне, вам важен результат, который получен из всех этих компонентов.
Ce sont là les principaux ingrédients du ragoût nationaliste qui semble attirer les Russes de nos jours.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время.
Pour les pays européens du sud en difficulté, la recette allemande d'austérité et de réformes structurelles s'est révélée désastreuse, parce que les troisième et quatrième ingrédients essentiels - l'allégement de la dette et la croissance - ne sont pas au rendez-vous.
Для проблемных государств Южной Европы немецкое сочетание жесткой экономии и структурных реформ оказывается фатальным, потому что решающие третий и четвертый компонент - облегчение долгового бремени и экономический рост - полностью отсутствуют.
Le meilleur est que tous ces ingrédients sont disponibles à toutes les familles au supermarché du coin.
А самое лучшее из этого - то, что все ингредиенты доступны любому в ближайшем супермаркете.
Les enzymes sont, en quelque sorte, les ingrédients secrets de la pâte qui font ressortir les arômes.
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert