Sentence examples of "innée" in French

<>
Translations: all25 врожденный19 other translations6
On se rapproche d'une sorte d'intuition innée. Это почти как встроенный инстинкт.
Certes, la diversité de l'Europe est innée, mais son unité reste à faire. Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
Les modèles de risque ne justifient pas d'abandonner le sens de l'incrédulité innée de chacun. Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия.
En tant que catholique et responsable nommé par le Premier ministre David Cameron pour superviser le déroulement de la rencontre avec le gouvernement, ma joie était innée. Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
Et quiconque a un enfant et un animal de compagnie a certainement noté que l'enfant, exposé à la parole, acquerra une langue humaine, alors que l'animal de compagnie, non, sûrement à cause de quelque différence innée entre les deux. Да и каждый, у кого есть ребёнок и домашнее животное, наверняка замечал, что ребёнок, слышащий речь, овладеет человеческим языком, тогда как домашнее животное - нет, предположительно, из-за какой-то внутренней разницы между ними.
Et bien qu'ils aient été triés, et qu'ils ne connaissaient pas le jeu, et n'y avaient jamais joué auparavant, ceux qui faisaient les propositions semblaient le savoir de manière innée car la proposition moyenne est étonnamment proche de 50/50. И несмотря на то, что они были скрыты друг от друга, не знали об игре и никогда прежде в неё не играли, игроки, предлагавшие сделку, как будто подсознательно знали об этом, потому что в среднем предлагаемые доли были удивительно близки к 50/50.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.