Sentence examples of "inspiré" in French

<>
Vous avez été très bien inspiré. Это была очень хорошая мысль.
Le mouvement vert a significativement inspiré le monde. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition. Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Par exemple, "Acheter l'Islande" inspiré d'un article. Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
ça a aussi inspiré, je pense, beaucoup de superbe architecture. конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Celui-ci est inspiré de sur la structure du diamant. Это основано на структуре алмаза.
Et il a aussi été inspiré par cette citation de Douglas Adams. На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа.
Voici un fabriquant d'éoliennes qui s'est inspiré d'une baleine. А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам.
Vous allez être mis au défi, inspiré, motivé et rempli d'humilité. У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
Le scénario du film est inspiré d'une nouvelle de F. Scott Fitzgerald. Это фильм по рассказу Ф. Скотта Фитджеральда.
Le zeppelin - ceci venait d'une brochure sur le zeppelin inspiré, évidemment, du Hindenburg. Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на "Хинденбург".
Mais cela a certainement inspiré des réactions vigoureuses de pas mal de professeurs d'université. Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
Ce décrochage a inspiré iRobot avec lequel nous avons travaillé, pour fabriquer des Meca-Geckos. Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов".
Imaginons que nous puissions construire des robots et des robots qui seraient inspiré des plantes. Представим, что мы можем конструировать роботов, прототипом которых являются растения.
Donc pourquoi est-ce que je dis que c'est un robot inspiré de la nature? Так почему же я называю его созданным биологией роботом?
Ceux qui considèrent qu'il a réussi entretiennent un rêve fantasmatique inspiré des années 1960 et 1970. Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Pourtant, il serait bien inspiré de le faire tant qu'il dispose de la bienveillance de la communauté internationale. МВФ просто необходимо это сделать, пока Фонд еще пользуется симпатией во всем мире.
Et je crois que c'est ce paradigme mythologique qui a inspiré les mathématiciens Indiens à découvrir le nombre zéro. Я думаю, что эта мифологическая система взглядов помогла индийским математикам придумать число ноль.
Jusqu'à aujourd'hui, l'Homme fut essentiellement inspiré par l'Homme et par les animaux pour créer un robot. Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные.
Ban n'est ni charismatique ni un orateur inspiré et son anglais n'est pas aussi bon que celui de Annan. В отличие от этого, Пан не является ни харизматичной личностью, ни замечательным оратором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.