Sentence examples of "installer" in French with translation "устанавливать"

<>
Et finalement, finalement ils sont parvenus à installer une messagerie instantanée sur leurs ordinateurs au travail. И наконец-таки им удалось установить систему мгновенных сообщений на рабочих компьютерах.
J'ai pensé que je pouvais installer des antennes de téléphonie mobile et créer un réseau. Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть.
à ou près de la température ambiante, puis installer un système de contrôle pour la maintenir. приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile. В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты.
Donc tout ce que nous devons faire, c'est installer une petite micro-puce sur chaque appareil potentiel d'éclairage. Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения.
J'avais finalement trouvé le temps pour faire du calfeutrage, installer une isolation autour des fenêtres et des portes pour bloquer les courants d'air ["drafts", NdT]. И я наконец-то занялся вопросом сквозняков, устанавливая утеплители вокруг окон и дверей, что бы устранить сквозняки в доме.
Et si nous pouvions simplement prendre ces rhodopsines sensorielles, et d'autres molécules, et les installer sur certaines de ces autres cellules restantes pour les transformer en petites caméras. Поэтому можно взять эти каналродорфины и другие молекулы и установить их на других клетках, превратив их в маленькие видеокамеры.
Si certains emplois industriels peuvent être externalisés ou automatisés, les robots ne peuvent pas encore rénover les immeubles, installer des panneaux solaires photovoltaïques sur les toits ou construire des fermes verticales. Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Nous allons prendre ces photodétecteurs à lumière bleue et les installer sur une couche de cellules au milieu de la rétine à l'arrière de l'oeil et les convertir en caméra. Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет, и установим их в слое клеток в центре сетчатки на задней стенке глаза и превратим их в камеры.
Et quand j'ai dit à des gens dans la salle de presse des Oscars qu'ils devraient installer des lignes téléphoniques pour se connecter à Internet, ils ne savaient même pas de quoi je parlais. И когда я сказал людям в пресс-центре Academy Awards, что им нужно установить несколько телефонных линий для подключения к Интернету, они не понимали, о чём я говорю.
Dans la phase de pré-négociation, l'Iran accepterait de ne pas installer de nouvelles centrifugeuses (nécessaires pour accroître la quantité d'uranium qui est enrichi), tandis que le groupe des 5+1 s'abstiendrait d'appeler à de nouvelles sanctions au niveau du Conseil de sécurité. На стадии предварительных переговоров, это означает, что Иран согласиться не устанавливать больше новых центрифуг, необходимых для увеличения объемов производства обогащенного урана, в то время как группа 5+1 воздержится от призыва к новым санкциям в Совете безопасности.
Installez la bonne version logicielle Установите правильную версию программного обеспечения
On l'a installé le mois dernier. Этот был установлен в прошлом месяце.
Tout d'abord, c'est installé n'importe comment. Прежде всего, всё установлено наоборот.
Voilà ce tableau installé dans une galerie à New York. Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее;
Hier j'ai installé un nouveau programme dans mon ordinateur. Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
14 milliards c'est le nombre d'ampoules déjà installées. 14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
Vous tirez donc profit de la concurrence installée par Carlo Ancelotti. Таким образом, вы извлекаете пользу из конкуренции, установленной Карло Анчелотти.
On installe ensuite la plomberie, l'électricité et le chauffage, et on isole. Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Ces plaques sont des plaques que nous avons installées en Amérique du Nord. Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.