Sentence examples of "insuffisances" in French
Malgré leurs insuffisances, ces politiques sont restées suffisamment populaires pour ne pas être abandonnées.
И все же, несмотря на эти неудачи, подобная политика оставалась достаточно популярной для ее дальнейшего использования.
Cela éclaire d'une lumière crue les insuffisances d'institutions qui sont au coeur même du capitalisme.
Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
Par ailleurs, remédier aux insuffisances plus intrinsèques de la zone euro ne peut être indéfiniment remis au lendemain.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Il était ce rare type de leader à ne pas être entravé par les insuffisances de ses disciples.
Он являлся тем редким лидером, заслуги которого не смогла принизить неадекватность его последователей.
Tout au long de la crise, les dirigeants européens ont essayé de combler les insuffisances de l'union monétaire en évitant de proposer un nouveau traité.
На протяжении всего кризиса европейские лидеры пытались заполнить пробелы в валютном союзе, не предлагая новый договор, потому что они боятся, что любой новый договор, который предложит большую централизацию власти в Брюсселе, будет отклонен либо национальными парламентами, либо избирателями на референдуме.
Mais ils ne prêtent pas beaucoup attention au coût élevé des télécommunications, au manque de fiabilité de l'approvisionnement en électricité, ou aux insuffisances des réseaux de transport.
Но при этом мало внимания уделяется высокой стоимости телекоммуникаций, ненадёжности систем электроснабжения и слабости транспортной инфраструктуры.
Les relations des USA avec le Pakistan et l'Arabie saoudite sont deux exemples, de même que l'Américain Chevron et le Français Total, deux compagnies pétrolières géantes, qui continuent à faire de bonnes affaires au Myanmar, grâce aux insuffisances dans les sanctions.
Хорошим примером здесь являются взаимоотношения США с Пакистаном и Саудовской Аравией, а американская корпорация "Chevron" и французская - "Total", два мировых нефтяных гиганта, по-прежнему ведут оживлённый бизнес в Мьянме благодаря лазейкам в санкциях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert