Sentence examples of "intuitif" in French with translation "интуитивный"

<>
Translations: all40 интуитивный34 наглядный3 other translations3
Intuitif est synonyme de familier. Интуитивно-понятный это то же что и знакомый.
Vous pouvez être logique et intuitif. Человек может мыслить и логично, и интуитивно.
Donc c'était intuitif et évident. Это было интуитивно и очевидно.
Dans ce cas, c'est très intuitif. В этом случае это происходит интуитивно.
C'est très intuitif, et c'est ce que nous voulons. Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно.
Pourtant, d'un point de vue intuitif il serait logique de le faire. Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Cela n'est peut-être pas très intuitif, mais tournons-nous vers quelque chose que vous connaissez, l'informatique. И может быть, интуитивно, это не кажется возможным, но я бы хотел продемонстрировать на чем-то, о чем вы осведомлены - на примере компьютеров.
Comme vous pouvez l'imaginer, même si vous ne connaissez pas la physique - c'est intuitif - les étoiles les plus proches de la masse, au centre, vont tourner à une vitesse plus grande que celles qui en sont éloignées, d'accord. Легко представить, - а если даже вы знаете физику, это нужно понимать интуитивно, - что звезды находящиеся ближе к центру вращаются с большей скоростью, чем те, что отстоят дальше.
Mais d'où viennent ces jugements intuitifs ? Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения?
Ils durent abandonner l'utilisation intuitive des instruments. Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
ça créera de meilleurs services à la clientèle plus intuitive. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
C'est une autre façon de rendre les choses intuitives. Вот так еще можно интуитивно это представить.
C'est cette croyance intuitive et fermement ancrée qui était fausse. Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Les poètes, comme les autres artistes, jouent avec leurs compréhensions intuitives. Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
Il avait une compréhension intuitive de la structure mythique de l'Inde. У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Et nous observons une évolution vers la complexité qui est très intuitive. И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
Les bonnes métaphores sont celles qui déclanchent des connections intuitives précises dans notre cerveau. Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге.
Donc quelle est la supposition intuitive, mais incorrecte, qui nous empêche de comprendre le cerveau ? Итак, какое интуитивное, но неверное допущение мешало нам понять мозг?
Même chose ici, vous avez eu une réponse intuitive à ça qui a été très rapide. То же самое здесь - у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро.
Au lieu de devoir programmer, relier, souder, littleBits vous permet de programmer en utilisant des gestes simples, intuitifs. Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.