Sentence examples of "inutile" in French with translation "бесполезный"
C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
это довольно бесполезная схема категоризации.
C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
On peut éventuellement dire que la mode est trop bête, trop inutile.
Скорее скажешь, что мода слишком глупа, слишком бесполезна.
"C'est inutile, envahissant, et ça ressemble trop à Facebook", écrit @jemb123.
"Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
Il est inutile de prétendre que tu ne sais pas parler français.
Бесполезно делать вид, что ты не говоришь по-французски.
Tout ce qui se situe entre les deux est, pour ainsi dire, inutile.
Все, что находится между ними, практически бесполезно.
La police est au mieux inutile et au pire directement employés par les barons de la drogue;
В лучшем случае полиция бесполезна, а в худшем состоит на содержании наркотических баронов;
Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным.
Je suis inutile et Bouddha n'existe pas, ni Maitreya, et il n'y a pas d'espoir.
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
Le fatalisme de la droite sur les chances de paix est un conseil inutile pour la politique étrangère.
Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике.
J'ai fini à trente ans avec un doctorat en fusion énergétique, et j'ai découvert que j'étais inutile.
Я подошел к 30 годам со степенью доктора наук в области термоядерной энергии и обнаружил, что я был бесполезен.
Une telle stratégie peut paraître inutile si elle a pour seul effet de nous désengager pour permettre aux autres de s'enrichir plus rapidement.
Многие полагают, что такая стратегия окажется бесполезной, если ее единственным результатом будет разрешение другим обогатиться быстрее за счет отказа от нее.
Le problème, c'est qu'une réponse militaire américaine est fondamentalement inutile dans ces conditions et peut facilement enflammer la situation au lieu de la résoudre.
Проблема заключается в том, что в таких условиях военный ответ США по существу бесполезен, можно с легкостью воспламенить ситуацию, а не решить ее.
C'est ce que j'ai fait et j'ai cherché dans les manuels de métallurgie de premier cycle - totalement inutile pour ce que j'essayais de faire.
Я так и сделал и перелистывал студенческие учебники по металлургии - совершенно бесполезные для того дела, которое я затеял.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert