Sentence examples of "iraniennes" in French
cela rend difficile le recrutement d'alliés pour contenir les ambitions nucléaires iraniennes.
Это подорвало доверие к Америке, из-за чего стало труднее обзавестись союзниками в деле сдерживания ядерных амбиций Ирана.
Quelle relation entre les ambitions nucléaires iraniennes et la négation de l'Holocauste ?
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
Une agression étrangère ne ferait que légitimer les ambitions iraniennes en matière d'armement nucléaire.
Более того, в этом случае стремление Ирана как жертвы иностранной агрессии к обладанию ядерным оружием будет полностью оправданным.
Et puis j'ai découvert pourquoi je puisais tant d'inspiration de ces femmes Iraniennes.
Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана.
Que faudrait-il pour mettre un terme aux tentatives iraniennes d'enrichissement de l'uranium?
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
Au bout du compte, l'égalité nucléaire générale ne peut que promouvoir les revendications nucléaires iraniennes.
Во всех аспектах ядерное равенство, в конечном итоге, может только способствовать ядерным притязаниям Ирана.
Des frappes militaires contre les installations nucléaires iraniennes sont trop dangereuses et leur issue est trop incertaine.
Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными.
Cela pourrait aussi être déclenché par une frappe de l'armée de l'air israélienne contre les installations nucléaires iraniennes.
Война, также, начнётся, если Израиль применит свои военно-воздушные силы против ядерных разработок Ирана.
Il a laissé filtré au Sunday Times londonien qu'il avait positionné des sous-marins nucléaires au large des côtes iraniennes.
Он произвел утечку информации в лондонскую газету Sunday Times, что он вывел подводные лодки с ядерным оружием на борту к берегам Ирана.
Ce sont des personnes qu'il a nommées qui dirigent en pratique la plupart des ministères et des grandes villes iraniennes.
Его ставленники фактические контролируют большинство министерств и крупных городов Ирана.
Une seconde alternative serait que les Etats-Unis, Israël, ou les deux attaquent les installations nucléaires iraniennes qui leur sont connues.
Второй вариант для США или Израиля, или обеих стран нанести удар по известным ядерным объектам Ирана.
4) Les risques géopolitiques au Moyen-Orient augmentent en raison de la possibilité d'une réponse militaire israélienne aux ambitions nucléaires iraniennes.
Наконец, геополитические риски на Ближнем Востоке растут в связи с возможностью израильского военного ответа на ядерные амбиции Ирана.
Pour toutes ces raisons, certains stratèges envisagent des frappes aériennes pour détruire les installations nucléaires iraniennes avant qu'elles ne puissent produire des armes.
Это те угрозы, которые вынуждают некоторых рассматривать воздушные удары, чтобы уничтожить ядерные заводы Ирана до того, как они создадут оружие.
Je me tiens ici devant vous pour dire que les femmes Iraniennes ont trouvé une nouvelle voix, et cette voix me donne ma voix.
Я здесь, чтобы сказать о том, что голоса женщин Ирана теперь звучат по-новому, и их голоса придают силы моему собственному.
Les dernières "élections" iraniennes, qui ont fait l'objet d'une manipulation flagrante en faveur du président sortant, ont provoqué un soulèvement populaire démocratique.
Вопиющие манипуляции в пользу нынешнего президента на последних "выборах" в Иране привели к массовым демократическим протестам.
Cela signifie aussi qu'il arrivera un moment où il faudra sans doute prendre une grande décision quant aux frappes sur les installations nucléaires iraniennes.
Также это означает, что в определенный момент должно быть принято большое решение по нанесению удара по ядерным объектам Ирана.
Pour être élu, un réformiste doit prouver qu'il sera capable de faire pencher l'ordre du jour des institutions politiques iraniennes vers les priorités réformistes.
Для того, чтобы завоевать достаточное количество голосов, любой реформист должен доказать, что в случае победы на выборах он сможет склонить политические формирования Ирана к программе реформистов.
S'il venait à lancer des attaques militaires contre les implantations nucléaires iraniennes, le Hezbollah interviendrait probablement et Israël devrait alors engager le Hezbollah en même temps.
Если бы он начал наносить удары по ядерным установкам Ирана, Хезболла, вероятно, тоже ввязалась бы в войну, и Израилю пришлось бы вступить в бой одновременно и с Хезболлой.
En clair, l'affirmation des autorités iraniennes selon laquelle le programme nucléaire a pour seul objectif la production d'électricité ou la recherche médicale n'a aucune crédibilité.
В общем, заявлениям официальных представителей Ирана о том, что их ядерная программа направлена исключительно на выработку электроэнергии или медицинские исследования, сильно не хватает правдоподобия.
Récemment, et cela en dit long, deux dirigeants iraniens ont menacé Israël de tirs de roquettes par le Hezbollah, en cas d'offensive contre les installations nucléaires iraniennes.
За несколько лет Хезболла накопила несколько тысяч реактивных снарядов и около сотни ракет более дальнего радиуса действия, полученных из Ирана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert