Sentence examples of "jonquille cultivée" in French
D'une certaine manière, la situation la plus proche du modèle chinois actuel est celle de l'Allemagne du XIXe siècle, fortement industrialisée, avec une classe moyenne cultivée, mais politiquement neutralisée, et caractérisée par une tendance nationaliste agressive.
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
Considérée comme "énergie des pauvres" jusqu'à aujourd'hui, la biomasse pourrait devenir une source de richesses à condition qu'elle soit cultivée et exploitée avec le soutien de la communauté internationale.
Биомасса, считавшаяся до сего дня "энергией для бедных", могла бы стать источником богатства, если выращивать и использовать ее при поддержке мирового сообщества.
La plupart de la soi-disant "élite cultivée" du pays n'a aucun problème, semble-t-il, à s'identifier d'abord comme musulmane, puis comme Pakistanaise.
Большая часть так называемой "образованной элиты" не показывает каких-либо колебаний, идентифицируя себя сначала с мусульманами и только затем с пакистанцами.
Mais l'image longtemps cultivée de l'Arabie saoudite quant à sa stabilité, sa bienveillance et sa mystérieuse harmonie communautaire, cède aujourd'hui sous le regard scrutateur des médias américains.
Культивируемый Саудовской Аравией в течение долгого времени образ стабильности, благожелательности и мистической общественной гармонии был разрушен неотрывным, недоброжелательным вниманием к стране американской прессы.
Ils reconnaissent le fait que la classe dirigeante de l'Inde est la plus économiquement cultivée au monde.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире.
Est-ce donc là le chemin approprié vers une économie florissante et une société ouverte, civilisée et cultivée ?
Действительно ли это лучший путь к энергичной экономике и цивилизованному, культурному и открытому обществу?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert